Editing
NEWS/Private Hearts
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Private Hearts</b> '''[[NEWS]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Dare no mono demo nai kimi wo <br>Mou miru koto wa dekinaku naru ne <br>Massugu ni boku wo utsushita <br>Sono hitomi ga unazuku <br> <br>Kimi no shisen ga hoshikute waza to fuzaketeta yo <br>Kimi ga chotto sabishisou ni mieta toki <br>And we got private hearts <br> <br>Bokura wa ima (private hearts) <br>Dare ni mo fumikomenai (dare ni mo yuzurenai) <br>Zawameki wo (mitsume atteru) <br>Tsuyoku kanjiatteru setsunasa wa itoshisa <br> <br>Mune no botan wo hitotsu hazushita <br>Girigiri kiteru emotion <br>Mou nanimo ka mo shitte iru you na <br>Dotchi ni mo toreru hohoemi <br> <br>Kimi no subete ga hoshikute ryoute wo hirogeteta <br>Sora no hirosa wo kimi wa suki datte itta kara <br>And we got private hearts <br> <br>Bokura wa mou (private hearts) <br>Kinou ni kaerenakutemo (kinou ni kaerenai) <br>Konna ni mo (aa uzumaiteru) <br>Mune ni uzumaiteru setsunasa wo shinjiru <br> <br>Sono toki ga kuru no wo daremo ga matsu <br>Ame wo furaseta no wa teikiatsu <br>Kasa ga nai kara to kaeru yatsu <br>Zubunure de kasumeru tsumi to batsu <br>Sore demo bokura wa kitto katsu <br>Saa shuppatsu private hearts <br> <br>Kimi no shisen ga hoshikute waza to fuzaketeta yo <br>Kimi ga chotto sabishisou ni mieta toki <br>And we got private hearts <br> <br>Bokura wa ima (private hearts) <br>Dare ni mo fumikomenai (dare ni mo yuzurenai) <br>Zawameki wo (mitsume atteru) <br>Tsuyoku kanjiatteru setsunasa wa itoshisa <br> <br>Unmei ni sae mo (private hearts) <br>Kimesase wa shinai (dare ni mo watasenai) <br>Konna ni mo (aa uzumaiteru) <br>Mune ni uzumaiteru setsunasa wo shinjiru <br> <br>Yume yori tsuyoku dakishimetai <br>This is for your private hearts </td> <td valign='top'> You don't belong to anyone <br>I can't just look at you anymore <br>Your eyes reflect me <br>And agree <br> <br>I wanted you to notice me, so I fooled around on purpose <br>When I thought you looked a little lonely <br>And we got private hearts <br> <br>Now we're (private hearts) <br>Feeling so strongly (won't let anyone have it) <br>The noise (gazing at each other) <br>No one can break into, pain is love <br> <br>You undid one button of your shirt <br>I'm filled with emotion <br>You seem like you know everything <br>Your smile could be taken either way <br> <br>I wanted all of you, so I spread my arms <br>Cause you said you liked how wide the sky was <br>And we got private hearts <br> <br>Even if we can't (private hearts) <br>Go back to yesterday (can't go back to yesterday) <br>There's so much (ah, overflowing) <br>I believe in the pain overflowing in my heart <br> <br>Everyone waits for that time to come <br>The low atmospheric pressure makes it rain <br>Those without umbrellas go home <br>Crime and punishment soaking wet <br>But even so, we'll win <br>Come on, let's go, private hearts <br> <br>I wanted you to notice me, so I fooled around on purpose <br>When I thought you looked a little lonely <br>And we got private hearts <br> <br>Now we're (private hearts) <br>Feeling so strongly (won't let anyone have it) <br>The noise (gazing at each other) <br>No one can break into, pain is love <br> <br>Not even fate (private hearts) <br>Can decide this (I won't give you up) <br>There's so much (ah, overflowing) <br>I believe in the pain overflowing in my heart <br> <br>I wanna hold you tighter than a dream <br>This is for your private hearts </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Private Hearts]] [[Category:Translation|Private Hearts]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information