Editing
NOKKO/Ningyo
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ningyo</b> <br> <b class="subtitle">(Mermaid)</b> '''[[NOKKO]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Akashia no ame ni utarete naiteta <br>Haru kaze no naka de tsuki ga noboru made <br>Sono egao wo shigusa wo itoshikute <br>Honki de omotta <br>Daite daite daite <br> <br>Mitsume au toki wa takanami no you ni <br>Soba ni iru dake de jibun wo wasureta <br>Sono hageshisa sono koe sono mune ga <br>Kiete shimatta <br>Daite daite daite <br> <br>Tsumetai yoru wa kodomo no you ni <br>Furuete nemuru kiseki wo matte <br> <br>Namida ga kareru sono mae ni hoshi wo miageru <br>Suteki na kotko mo samishisa mo kagayaki ni nite <br>Anata ga kureta sono omokage ni <br>Honki de sakenda <br>Daite daite daite <br> <br>Akashia no ame ni utarete naiteta <br>Haru kaze no naka de chiisaku kogoete <br>Sono egao wo shigusa wo sono subete wo <br>Honki de ai shita <br>Daite daite daite <br> <br>Sono hageshisa sono koe sono mune ga <br>Kiete shimatta <br>Daite daite daite </td> <td valign='top'> I cried under a shower of acacia flowers <br>Until the moon rose in the spring breeze <br>I really treasured <br>That smile, those gestures <br>Hold me, hold me, hold me <br> <br>When we gazed at each other, it was like the waves <br>Just being with you made me forget myself <br>That passion, that voice, that heart <br>Disappeared <br>Hold me, hold me, hold me <br> <br>On cold nights, I'm like a child <br>Shivering in my sleep and waiting for a miracle <br> <br>I look up at the stars before my tears dry <br>Both good things and loneliness resemble their twinkling <br>I cried out loud <br>At the remains of what you'd given me <br>Hold me, hold me, hold me <br> <br>I cried under a shower of acacia flowers <br>Small and frozen in the spring breeze <br>I really loved <br>That smile, those gestures, and everything <br>Hold me, hold me, hold me <br> <br>That passion, that voice, that heart <br>Disappeared <br>Hold me, hold me, hold me </td> </tr> </table> [[Category:Dramas|Ningyo]] [[Category:Romaji|Ningyo]] [[Category:Toki wo Kakeru Shoujo|Ningyo]] [[Category:Translation|Ningyo]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information