Editing
Nagasawa Nao/Fun Time!
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Fun Time!</b> '''[[Nagasawa Nao]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sutoresu ga hibi fuete bakari desu <br>Koko saikin wa kearesu misu bakari desu <br>Kimi ga warui! (What?) Kimi ga warui! (Why?) <br>Kesa mo matteru denwa ga nai! <br> <br>Gozonji no you ni watashi wa maji kowai <br>Towairaito no koro made ni maji konai to <br>Shiranai zo! (What?) Naki miru zo! (Why?) <br>Nazeka dokidoki shihajimeru <br> <br>Alive... Mune no oku kara kikoeru <br>Tokimeki ga watashi odoraseru <br> <br>Fun time! <br>Tomaranai mitai tomaranai! <br>Aa kakushite kimi to fukaku naru no deshou <br>Choudai atsui kiss choudai <br>Dare ga mitetemo enryo wa muyou na no <br>Riaru na... <br>(We got fun time!) <br> <br>Kimochi hademe ni ikitai onna desu <br>Erabu fasshon datte daitai konna desu <br>Nani ga warui! (What?) Kani ga warui! (Why?) <br>Kimi ga suki datte itteta shi... <br> <br>Kabu ya seiji no hanashi mo bebkyouchuu <br>Demo love! Yaseiteki na kimi ni muchuu <br>Shiranai zo! (What?) Ai shiteru zo! (Why?) <br>Me no mae ja ienai no ni <br> <br>Alive! Kanjiterun da atsui no <br>Kono kodou kimi ni kikasetai <br> <br>Fun time! <br>Tomaranai mitai tomaranai! <br>Aa otome wa koi ni ikite yuku no deshou <br>Sunshine! Mayonaka mo sunshine <br>Abiteru mitai datte kimi ga iru koto <br>Riaru na... <br>(We got fun time!) <br> <br>Alive! Kagami no mae de hohoemu <br>Watashi ttara sukoshi hikatteru <br> <br>Fun time! <br>Tomaranai mitai zutto tomaranai! <br>Aa kakushite kimi to ai shiau no deshou <br>Choudai kusuriyubi ni choudai! <br>Wakatteru deshou mugon de kiss no ato <br>Riaru na... <br>(We got fun time!) </td> <td valign='top'> The stress is just piling up day by day <br>I've made so many careless misses lately <br>It's your fault! (What?) I feel weird! (Why?) <br>I was waiting for your call this morning, but it never came! <br> <br>As you know, I'm really scared <br>If you don't come tonight before twilight <br>I don't know! (What?) I'm gonna cry! (Why?) <br>For some reason, my heart's pounding <br> <br>Alive... I can hear it deep within my heart <br>This excitement that makes me dance <br> <br>Fun time! <br>Looks like it won't stop, it won't stop! <br>Ah, and so will our relationship deepen? <br>Please, give me a passionate kiss, please <br>Don't worry if anyone's watching <br>Real... <br>(We got fun time!) <br> <br>I'm a girl who likes to wear her heart on her sleeve <br>This is pretty much the fashion I usualy choose <br>What's wrong with that! (What?) I'm impatient! (Why?) <br>After all, you said you loved me, too... <br> <br>I'm studying up on how to talk about stocks and politics <br>But love! I'm so obsessed with your wildness <br>I don't know! (What?) I love you! (Why?) <br>But I can't say it to your face <br> <br>Alive! I can feel this passion <br>I want you to hear my heartbeat <br> <br>Fun time! <br>Looks like it won't stop, it won't stop! <br>Ah, do girls live on love? <br>Sunshine! Sunshine in the middle of the night <br>It's like I'm bathing in it when I'm with you <br>Real... <br>(We got fun time!) <br> <br>Alive! I smile in front of the mirror <br>I can't believe I'm actually glowing <br> <br>Fun time! <br>Looks like it won't stop, it'll never stop! <br>Ah, and so is this how our love will go? <br>Please, put it on my ring finger, please! <br>You know what comes after the silent kiss <br>Real... <br>(We got fun time!) </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Fun Time!]] [[Category:Translation|Fun Time!]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information