Editing
Nakashima Mika/Destiny's Lotus
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Destiny's Lotus</b> '''[[Nakashima Mika]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kaori mo iro mo nai sono hana no yume wa <br>Hoshi no kazu hodo aru unmei no naka de <br>(Yellow sunshine) <br>Hikari wo abite <br>(Let me hold you tight) <br>Nemuri ni tsuite <br>(Blue moonlight) <br>Respect the place where I came from <br> <br>Hibiku oto wo atsumeta nara kitto <br>Todoke ni yuku yo <br>Sono tame dake ni inochi wo kogasu <br>Every faces of mine <br>Ai wo shinjite utau yorokobi ni <br>Kizuita toki kara <br>Mirai e tsuzuku hana sakihokoru <br>Feel like groove feel like swing <br> <br>Tsumetai yume wo itsumo oikaketa hibi ga <br>Kesenai omoide ni kawaru nara sore de <br>(Running away) <br>Nigete bakari de <br>(Never ever let you go) <br>Koukai suru no <br>(Orange starlight) <br>Respect the place where I came from <br> <br>Utagau koto wa shinai to omotte <br>Itemo kesenai <br>"Yowai to omou?" <br>"Tsuyoku aritai" <br>Every faces of mine <br>Kuzuredashite yuku hanatachi to zutto utaitsuzukeyou <br>Karada e hibiku oto afure dasu <br>Feel like groove feel like swing <br> <br>Sono hasu no hana asu saku no ka na <br>Me no mae no genjitsu mukiau no nara <br>Asu ni miru yume fukuramu yo mata <br>Saita hana uruoimasu yo mata <br>Kako tsukete kita ashioto <br>Ano hi nagashita namida wo <br>Mata kaerimiru to tachidomaru koto daro <br>Tachitsukusu mae ni ima wo ikiro <br>Doudou to sakihokoru yume mite odorou <br>Mukashi to kawaranai utagoe hibiku <br>Kono mune no okusoko <br>Tatta ima koko kono basho kara <br>Aoi sora no shita mune ni sasu hana <br>Itsu saku ka hiraku ka <br>Hi no hikari ga michibiku hou e go away!! <br> <br>Hibiku oto wo atsumeta nara kitto <br>Todoke ni yuku yo <br>Sono tame dake ni inochi wo kogasu <br>Every faces of mine <br>Ai wo shinjite utau yorokobi ni <br>Kizuita toki kara <br>Mirai e tsuzuku hana sakihokoru <br>Feel like groove feel like swing </td> <td valign='top'> A dream of flowers without color or scent <br>Among the fates as countless as the stars <br>(Yellow sunshine) <br>Bathing in the light <br>(Let me hold you tight) <br>I fall asleep <br>(Blue moonlight) <br>Respect the place where I came from <br> <br>When I've gathered the echoing sounds <br>I'll take them to you <br>I'll burn my life for that <br>Every faces of mine <br>Ever since I realized <br>The joy of believing in love and singing <br>Flowers bloom in profusion towards the future <br>Feel like groove feel like swing <br> <br>If the days of chasing after cold dreams <br>Become unerasable memories <br>(Running away) <br>I regret <br>(Never ever let you go) <br>Always running away <br>(Orange starlight) <br>Respect the place where I came from <br> <br>I thought I wouldn't have doubts <br>But I can't erase them <br>"Do you think I'm weak?" <br>"I want to be strong" <br>Every faces of mine <br>I'll sing forever with the crumbling flowers <br>The sound overflows, echoing towards my body <br>Feel like groove feel like swing <br> <br>Will that lotus flower bloom tomorrow? <br>If I face the reality before my eyes <br>Tomorrow's dreams will expand again <br>The flowers will be wet again <br>The footprints I left in the past <br>The tears I shed that day <br>I'm sure I'll stop when I reflect on them <br>But before I stand still, I'll live this moment <br>I'll dream blooming dreams and dance <br>That unchanging voice echoes <br>Deep in my heart <br>Right here and now <br>Thorns pierce my heart under the blue sky <br>When will they bloom? When will they open? <br>Go away, where the sunlight leads!! <br> <br>When I've gathered the echoing sounds <br>I'll take them to you <br>I'll burn my life for that <br>Every faces of mine <br>Ever since I realized <br>The joy of believing in love and singing <br>Flowers bloom in profusion towards the future <br>Feel like groove feel like swing </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Destiny's Lotus]] [[Category:Translation|Destiny's Lotus]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information