Editing
Nakazawa Yuuko/Danna-sama
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Danna-sama</b> <br> <b class="subtitle">(Husband)</b> '''[[Nakazawa Yuuko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nyuunen ni ohada no teire <br>Fukkin sutoretchi <br>Maishuu nikai no jimu gayoi <br>Zutto kirei de itai kara <br> <br>Gaishoku bakkari tsuzuiteru anata <br>Metaborikku kanari yabai yo <br> <br>Sonna ni kyuugeki ni futottara <br>Tsukamaeta sakana nigetemo shiranai <br> <br>Taisetsu na dannasama <br>Kare kore ninen ga sugita <br>Madamada otoko wo shikkari to <br>Migaite kurenakucha <br> <br>Nandomo horenaosu kurai <br>Kakkoii hito de ite <br>Itsu mademo koibito mitai <br>Dokidoki suru kankei <br>Ganbare anata <br> <br>Sekkaku nichiyou no gogo <br>Anata wa gorogoro <br>Ningen kankei shokuba no toraburu <br>Ippai nayami kakaeteru <br> <br>Isshou kenmei ganbattatte <br>Mukuwareru ka wakaranai kedo <br>Mukaikaze ni mo megenai anata <br>Itsu datte watashi wa shinjite iru <br> <br>Daisuki na dannasama <br>Kare kore sannenme totsunyuu <br>Arifureta oshaberi no jikan <br>Saikin hette ita ne <br> <br>Wakariatteru tsumori de <br>Taka wo kukuttetara <br>Ichiban kowashitakunai mono <br>Kowashite shimau <br>Ganbare atashi <br> <br>Tama ni suru kenka wa wari to <br>Watashi ga warui kedo <br>Watashi no seikakujou ayamaranai <br>Kore kara mo kakugo shite oite <br> <br>Kodomo ga umare ookiku natte <br>Sono mata kodomo ga dekite <br>"Baachan" ni nattemo <br>"Bijin" no watashi "baabi" tte yobasetai <br>Takusan no mago ni <br> <br>Kachigumi makegumi toka <br>Shiawase no arikata wo <br>Tanin ni kimeraretakunai <br>Anata ga waratte ite kurereba ii <br> <br>Nanige ni te wo nobasu to <br>Anata ga tsunaide kureru <br>Sonna anata ga suki dakara <br>Zutto issho ni itakute kekkon shita no </td> <td valign='top'> I take great care of my skin <br>Do sit ups and stretches <br>And go to the gym twice a week <br>Because I want to stay pretty <br> <br>You eat out all the time <br>It's not good for your metabolism <br> <br>If you suddenly get fat <br>You might just lose what you have <br> <br>My precious husband <br>It's been two years <br>But you have to keep working <br>On improving yourself <br> <br>Stay handsome <br>So I fall in love with you over and over <br>Like eternal lovers <br>Our hearts always racing <br>You keep trying <br> <br>It's Sunday afternoon <br>But you're so scattered <br>Relationships, work trouble <br>You have so many worries <br> <br>No matter how hard you try <br>It still might not work out <br>But I have faith <br>That you won't be discouraged by the headwinds <br> <br>My beloved hisband <br>It's been three years now <br>It seems like lately <br>We don't talk so much about the little things anymore <br> <br>If we assume we understand each other <br>And take it lightly <br>We'll destroy <br>The thing we most wanted to keep safe <br>I'll keep trying <br> <br>When we fight <br>I'm usually the one at fault <br>I'm not the type to apologize <br>So keep that in mind <br> <br>Someday we'll have a child, and that child will grow <br>And we'll have another child <br>But when I become a grandma <br>I hope all our many grandchildren <br>Still think I'm pretty <br> <br>I don't want others <br>To decide for us how we should be happy <br>And divide us into winners and losers <br>All I want is for you to smile for me <br> <br>When I casually hold out my hand <br>You take it in yours <br>That's what I love about you <br>I want to be with you forever, that's why I married you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Danna-sama}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information