Editing
Nakazawa Yuuko/Osaka Rhapsody
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Osaka Rhapsody</b> '''[[Nakazawa Yuuko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ano hito mo kono hito mo <br>Sozoro aruku yoi no machi <br>Doko e yuku futari zure <br>Midousuji wa koi no michi <br> <br>Eiga wo mimashou ka <br>Sore to mo kono mama <br>Doutonbori made arukimashou ka <br> <br>Nanairo no neon sae <br>Amai yume wo utatteru <br>Yoiyami no oosaka wa <br>Futari zure koi no machi <br> <br>Kinou yori mata kyou wa <br>Wakare zuraku narisou yo <br>Ebisubashi houzenji <br>Dokomo suki yo futari nara <br> <br>Ureshii hazu demo <br>Anata to iru toki <br>Naze da ka kono mune itande kuru no <br> <br>Mise akari natsukashiku <br>Amai yoru wo yonde iru <br>Yoiyami no oosaka wa <br>Futari zure koi no machi <br> <br>Oboete okimasu <br>Chiisana koto made <br>Anata to sugoshita daiji na yoru wa <br> <br>Nanairo no neon sae <br>Amai yume wo utatteru <br>Yoiyami no oosaka wa <br>Futari zure koi no machi </td> <td valign='top'> This person and that person <br>All stroll down the evening streets <br>Where are those couples going? <br>Midosuji is the street of love <br> <br>Shall we see a movie? <br>Or shall we just walk along <br>Dotonbori like this? <br> <br>Even the rainbow of neon <br>Sings sweet dreams <br>Together on the street of love <br>In the Osaka twilight <br> <br>I think it will be even harder <br>To say goodbye today than it was yesterday <br>Ebisubashi, Hosenji <br>I love wherever we are, as long as we're together <br> <br>I should be happy <br>When I'm with you <br>But for some reason my heart aches <br> <br>The lights of the shops are so nostalgic <br>Calling for those sweet nights <br>Together on the street of love <br>In the Osaka twilight <br> <br>I remember <br>Every little thing <br>Of these nights I spent with you <br> <br>Even the rainbow of neon <br>Sings sweet dreams <br>Together on the street of love <br>In the Osaka twilight </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Osaka Rhapsody}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information