Editing
Navy&ivory/Twilight
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Twilight</b> '''[[navy&ivory]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ima kara omoeba saisho kara hikarete ita <br>Koi to iu hibiki ni urotaete hagurakashita <br>Ikiru koto ga heta de amanojaku na boku ni <br>Anata wa taezu yasashisa wo kureta <br>Omowareru ondo wo hajimete kureta <br> <br>Kyou wa totemo ureshii koto ga arimashita <br>Massaki ni massaki ni <br>Anata ni tsutaetaku naru no desu <br>Dakara ato de denwa shitemo ii desu ka? <br>Ichinichi no owari ni anata no koe wo <br> <br>Yuuyake no iro to asayake no iro wa nitete <br>Kureteku setsunasa aketeku yorokobi wo shiru <br>Hitori de tsuiyashita fumou na mainichi mo <br>Anata wo omotte sugiru jikan ga <br>Tasogare no hayasa de omoide ni kaeru <br> <br>Kyou wa choppiri kuyashii koto ga arimashita <br>Sonna yoru wa sonna yoru wa <br>Anata no koe ga kikitai no desu <br>Sukoshi osoi kedo denwa shitemo ii desu ka? <br>Saigo made guchittari wa shinai kara <br> <br>Kyou wa totemo ureshii koto ga arimashita <br>Massaki ni massaki ni <br>Anata ni tsutaetaku naru no desu <br>Dakara ato de denwa shitemo ii desu ka? <br>Ichinichi no owari ni anata no koe wo <br> <br>Kyou wa totemo ureshii koto ga arimashita <br>Massaki ni massaki ni <br>Anata ni tsutaetaku naru no desu <br>Dakara ato de denwa shitemo ii desu ka? <br>Ichinichi no owari ni anata no koe wo </td> <td valign='top'> Looking back, I was drawn to you from the beginning <br>But the word love got me flustered and evasive <br>I'm contrary and suck at life <br>But you've been endlessly kind to me <br>You were the first to give me the warmth of being loved <br> <br>Today something really great happened <br>Right away, right away <br>I want to tell you about it <br>So can I call you later? <br>I want to hear your voice at the end of the day <br> <br>The color of the sunset and the color of the sunrise are similar <br>I know the bittersweetness of sundown and the joy of the dawn <br>The futile days I wasted alone <br>And the time I've spent thinking of you <br>Become memories with the speed of twilight <br> <br>Today something a little mortifying happened <br>On nights like that, nights like that <br>I want to hear your voice <br>It's a little late, but can I call you? <br>I won't spend the whole time complaining <br> <br>Today something really great happened <br>Right away, right away <br>I want to tell you about it <br>So can I call you later? <br>I want to hear your voice at the end of the day <br> <br>Today something really great happened <br>Right away, right away <br>I want to tell you about it <br>So can I call you later? <br>I want to hear your voice at the end of the day </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Twilight}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information