Editing
Noto Arisa/Time Capsule
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Time Capsule</b> '''[[Noto Arisa]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Koutei no sumi no sakura <br>Futari de umeta omoide <br>Zutto zutto kawaranai yo <br>Ima bokura no kyori <br>Taimu kapuseru no naka <br> <br>Nishibi ni terasareteta <br>Houkago no kyoushitsu de <br>Mugon de boorupen wo <br>Hashiraseru kimi to boku <br> <br>Chiisana kuchi de tsumugu <br>Sotsugyou no futa moji wo <br>Kimi no kao mo mirezu ni <br>Kikoenai furi wo shita <br> <br>Love tsubomi demo naku <br>So hana hirakanakya <br>Sonna no wakaru kedo <br>Anmari ni mo muryoku de <br> <br>Koutei no sumi no sakura <br>Futari de umeta omoide <br>Zutto zutto kawaranai yo <br>Ima bokura no kyori <br>Taimu kapuseru no naka <br> <br>Kurikaesu onaji hibi <br>Mannendoko tojita mado <br>Shinbun no sukima kara <br>Natsukashii kimi no moji <br> <br>Love tsubomi no mama de <br>So kusubutte ita <br>Shiranai uchi ni kimi <br>Junpaku no doresu matou <br> <br>Koutei no sumi no sakura <br>Futari de umeta omoide <br>Zutto zutto kawaranai yo <br>Ima bokura no kyori <br>Mou te wa todokanai <br> <br>Ima boku no kokoro umeru <br>Kimi no sakura no hanabira <br>Zutto zutto kawaranai yo <br>Kono nukumori dake <br>Ima wa hitori <br>Boku no mono de <br>Taimu kapuseru no naka </td> <td valign='top'> The cherry tree in the corner of the schoolyard <br>Filled with our memories <br>Will never, ever change <br>The distance between us now <br>Is in a time capsule <br> <br>In the classroom <br>Lit by the western sun <br>Our ballpens raced across the paper <br>In silence <br> <br>Your tiny mouth <br>Formed the word "graduation" <br>But I wouldn't look you in the eye <br>And pretended not to hear <br> <br>Love can't stay a bud <br>Yes, it has to bloom <br>I know that <br>But I'm so powerless <br> <br>The cherry tree in the corner of the schoolyard <br>Filled with our memories <br>Will never, ever change <br>The distance between us now <br>Is in a time capsule <br> <br>The days pass all the same <br>The unmade bed, the closed windows <br>From the pages of the newspaper <br>I see your handwriting, so nostalgic <br> <br>Love stayed a bud <br>Yes, and sputtered out <br>Now before I know it <br>You'll be wearing a pure white dress <br> <br>The cherry tree in the corner of the schoolyard <br>Filled with our memories <br>Will never, ever change <br>The distance between us now <br>Is so great I can't even reach <br> <br>Now my heart is filled <br>With your cherry petals <br>This warmth <br>Will never, ever change <br>But now <br>It's mine alone <br>In this time capsule </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Time Capsule}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information