Editing
ORANGE RANGE/Re-cycle
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Re-cycle</b> '''[[ORANGE RANGE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Maware migi toka atama ni nai <br>Kono saki doko made tsuzuku mirai <br>Yukisaki doko? Doko? Kyodotte <br>Kyorokyoro odoodo <br>Sonnan ja tatakaenai <br>Nara susumu beki tada temee no michi <br>Mayotta hibi sae ririkku ni <br>Tabidachi no hi yuku sakizaki <br>Kataritsugareru orera no toushi <br> <br>Meguri megutte umare kawatteku <br>Chigau katachi de kono basho ni modoru <br>Sora miageteru dake ja <br>Himawari datte dekiru <br>Dare datte dekiru <br>Shippai wa nantoka no moto <br>Yaru toki wa yaru <br>Ano ko wa sonna ko <br>Uchuu e habatake mousou <br>Juuryoku ni kiatsu <br>Genjitsu ni makeruna <br> <br>Kumo tsukinuke dokka tooku made tondeko kka <br>Kiminchi tondeko kka? <br>Takaku hayaku hayabusa mitai ni <br>Yukidaruma ni natte <br>Tachidomattokou ka? <br>Mayowazu toberu hazu sa <br>Yubiori kazoe mochiage tenshon <br> <br>Ai shiatteru kai? <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Ashita bokura tobitatsu <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Mitsuke dasou risaikuru <br>Itsu mademo <br>Kawaritsuzuke kyou mo utau yo <br>Mitsuke ni ikou risaikuru <br>Kono enajii <br>Ashita ni tsunage mirai ni utaou <br> <br>Ashiato no naka ni kotae arazu <br>Kurayami tadatada sagashimawaru <br>Daita fuan wa ikari to kasu <br>Itsuka mita hikari ga kagayakidasu <br>Mou yzurenain da yuruginai haato <br>Kanashimi wo chikara ni kaete <br>Tobitatsu kodou nami utsu <br>Maiorita rizumu <br>Iki ima fukikaeshita baibusu <br> <br>Kusamura kakiwakete <br>Hashirinuketeko kka <br>Chikamichi shiteko kka? <br>Kake nuketeku shimauma no you ni <br>Mori no ki ni burasagatte <br>Burabura shitoko kka? <br>Ano hi ga shizumu mae ni <br>Ashidori karuku mirai e to dream on <br> <br>Ai shiatteru kai? <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Ashita bokura tobitatsu <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Mitsuke dasou risaikuru <br>Itsu mademo <br>Kawaritsuzuke kyou mo utau yo <br>Mitsuke ni ikou risaikuru <br>Kono enajii <br>Ashita ni tsunage mirai ni utaou </td> <td valign='top'> There's nothing in your head that says turn right <br>The future continues ahead forever <br>Where are you headed? Where? You look around <br>Suspiciously and hesitantly <br>If you can't fight like that <br>Then just keep going ahead on your own road <br>Turn the days you got lost into lyrics <br>The day you left, your destinations <br>That's how our fighting spirits are handed down <br> <br>Round and around we're reborn <br>Returning to this place in different forms <br>Even a sunflower <br>Can just look up at the sky <br>Anyone can do that <br>Mistakes are the basis for something <br>You can do it if you try <br>That's how that kid is <br>Wild ideas flying into space <br>Gravity and atmospheric pressure <br>Don't give in to reality <br> <br>Shall we burst through the clouds and fly somewhere far away? <br>Shall I fly to your house? <br>High and fast like a falcon <br>Shall I stand still <br>Like a snowman? <br>I should be able to fly without hesitation <br>Counting on my fingers as the tension rises <br> <br>Are you loving? <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Tomorrow we fly away <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Let's find it, recycle <br>Always changing <br>So let's sing today <br>Let's go find it, recycle <br>This energy connects to tomorrow <br>So let's sing in the future <br> <br>There's no answer in our footprints <br>We just keep searching in the darkness <br>Our anxiety turns to anger <br>Someday the light we saw will shine <br>I can't let go of this steadfast heart <br>We'll make turn our sorrow into strength <br>And fly, our heartbeats pounding <br>To the rhythm that flutters down <br>The vibes that revived us <br> <br>Shall we push through the bushes <br>And run? <br>Shall we take a shortcut? <br>Like a zebra racing by <br>Shall we hang down lazily <br>From the trees in the forest? <br>Before the sun sets <br>With a light step towards the future, dream on <br> <br>Are you loving? <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Tomorrow we fly away <br>Yeah yeah yeah yeah <br>Let's find it, recycle <br>Always changing <br>So let's sing today <br>Let's go find it, recycle <br>This energy connects to tomorrow <br>So let's sing in the future </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Recycle}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information