Editing
ORANGE RANGE/Sunrise
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Sunrise</b> '''[[ORANGE RANGE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Minami no shima yori nijikan maite <br>Hairikonda yoake <br>Mou supiido de kuruma ga satte <br>Ochita kareha matteku <br>Higashi no sora wa maiban kawarazu hajimari wo tsugete <br>Muchi utareru you ni chikara shiboridashi <br>Hito ga mata ugokidasu <br>Hikari to yami no sukima kagirareta jikan <br>Tamatta subete wo shouka suru kuukan <br>Aoi sekai tsutsumarenagara atama <br>Karada ima cool down <br>Demo nazeka <br>Dokoka yuuuutsu na kono jikan wa atto iu ma <br>Kizukeba sora ni hi wa nobotta <br> <br>Me ni tobikomu hikari mabushikute <br>Owari wo tsugeru asahi sunrise <br>Aojiroi sekai ni tsutsumarete <br>Hajimari tsugeru asahi sunrise <br> <br>Soshite itsu shika nemuri ni tsuite <br>Mata futo nanika ni me ga samete <br>Terebi wo mitsumete asa wo matsu <br>Sunaarashi ga me ni kobiritsuku <br>Sora wo kuroku nuritsubusu yo <br>Kanashimi ga tameiki ga <br>Hi no de made ato sukoshi <br>Shiro ga kuro wo tsutsumikomu yo <br> <br>Hikari wo saegiru moyamoya mo <br>Kokoro wo urochoro shiteru fuan mo <br>Asa wo mezame no ippai ni ippai ni <br>Gyuunyuu no naka ni tokashite nomihose sunrise <br> <br>Dokoka ni yume demo ochite nai darou ka <br>Toka, imi mo nai koto wo kangaetari suru <br>Kono funiki ga suki <br>Nante kore mo mata hitorigoto <br>Jiko manzoku ni suginai <br>Keshite jibun wo mikudashite iru wake demo naku <br>Tada kono funiki ga suki <br>Tsutsumareteru you na ki ga shite <br>Nanimo ka mo ki ni shinakute <br>Bootto shite iru dake de <br>Kokochi yoku kanjiru <br>Hikari wo abita chou no you ni <br>Kanjitai <br>Samayotte iru kono kuukan wo <br>Tada hitorijime shitai <br> <br>Me ni tobikomu hikari mabushikute <br>Owari wo tsugeru asahi sunrise <br>Aojiroi sekai ni tsutsumarete <br>Hajimari tsugeru asahi sunrise </td> <td valign='top'> Turn back two hours from the southern island <br>The dawn penetrates <br>A car zooms away at high speed <br>The dry leaves are falling <br>Every night without fail, the eastern sky heralds a new beginning <br>As if being driven on with a whip <br>People wring out their strength and start moving again <br>In between darkness and light, there's a limited time <br>A space that will digest everything that's gathered <br>Surrounded by the blue sky, my head <br>My body now cools down <br>But for some reason <br>This somewhat gloomy time suddenly ends <br>And before I realize it, the sun has risen in the sky <br> <br>The light is bright, jumping into my eyes <br>The morning sun heralds an ending, sunrise <br>Surrounded by this blue-white world <br>The morning sun heralds a beginning, sunrise <br> <br>And then before I know it, I'm asleep <br>And suddenly something awakens me <br>Watching the TV, I wait for morning <br>A sandstorm sticks in my eyes <br>It blackens the sky <br>With sorrow, with a sigh <br>Not long til sunrise <br>The white envelopes the black <br> <br>A haze that obstruct the light <br>The anxiety loitering in my heart <br>They dissolve in my morning glass of milk <br>As I drink it down, sunrise <br> <br>Have I fallen into a dream? <br>Sometimes I think meaningless thoughts like that <br>I like this atmosphere <br>This is just talking to myself, too <br>It's only self-satisfaction <br>It's not that I look down on myself <br>I just like this atmosphere <br>It feels like being wrapped up <br>I don't have to worry about anything <br>I'm just in a daze <br>And everything feels comfortable <br>I want to feel <br>Like a butterfly bathing in the light <br>I just want to monopolize <br>This space in which I'm drifting <br> <br>The light is bright, jumping into my eyes <br>The morning sun heralds an ending, sunrise <br>Surrounded by this blue-white world <br>The morning sun heralds a beginning, sunrise </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Sunrise}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information