Editing
Okiayu Ryoutarou/Akashi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Akashi</b> <br> <b class="subtitle">(Proof)</b> '''[[Okiayu Ryoutarou]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hitokage no mabara na hoomu ni futari <br>Tada damatte suwatta mama <br>Komiageru omoi ni togireta kotoba <br>Kimi no koe ga furete ita <br> <br>Senro zoi yurete iru <br>Na mo naki hana no you ni kokoro wo <br>Kono kaze ni yudanete itai <br> <br>Wasurenai ima kono toki wo <br>Bokutachi no jidai wo <br>Nanimo nai basho kara hajimatte <br>Tabidachi no toki wo mukaeta <br>Kawaranai kesshite kienai <br>Ano hi no yakusoku ga <br>Michibiku mirai wo tada mezasou <br>Sore ga kimi to deaeta akashi <br> <br>Houkago no koutei wo tada gamushara ni <br>Hashiru kimi wo zutto miteta <br> <br>"Toki ga tomareba ii" <br>Kimi no kotoba ga mune ni setsunai <br>Mata hitotsu kisetsu ga owaru <br> <br>Wasurenai itsu demo koko ni <br>Bokutachi ga ita koto <br>Ano kagayaki ga ano iradachi ga <br>Iroasenu toki wo kizanda <br>Nagai michinori ni kizu tsuite <br>Taoresou na toki mo <br>Mae dake mitsumete aruite iku <br>Sore ga kimi to deaeta akashi <br> <br>Sayonara no kawari ni kimi wo <br>Dakishimete shimaeba <br>Kokoro ga fureta ano shunkan ni <br>Bokutachi wa modotte shimau <br>Tooku naru reeru no oto wo <br>Senaka de kikinagara <br>Sorezore no michi wo erabu koto ga <br>Sore ga futari deaeta akashi </td> <td valign='top'> Just the two of us on the deserted train platform <br>We just sat there quietly <br>Our hearts welling up with emotion as our words trailed off <br>Your voice was shaking <br> <br>I want to abandon my heart to the wind <br>Like the nameless flowers <br>Fluttering on the side of the tracks <br> <br>I won't forget this time with you <br>Our era <br>Is starting here from this empty place <br>The time to start our journey has arrived <br>I won't change; I swear I won't disappear <br>Let's aim for the future <br>Led by the promise we made that day <br>That's the proof that I met you <br> <br>I always watched you <br>As you ran recklessly around the school grounds after school <br> <br>"I wish time would stop" <br>Your words pierce my heart <br>And another season ends <br> <br>I won't forget the fact <br>That we were always here <br>That radiance, that irritation <br>Is carved into our unfading youth <br>I'll keep looking ahead as I walk <br>Though the road is long and at times <br>I might get hurt and nearly fall <br>That's the proof that I met you <br> <br>If I hold you tight <br>Instead of saying goodbye <br>We'll go back to that instant <br>When our hearts touched <br>Feeling the sound of the distant rails <br>Through my spine <br>Choosing our own paths <br>Is the proof that we met </td> </tr> </table> [[Category:Anime|Akashi]] [[Category:Romaji|Akashi]] [[Category:Prince of Tennis|Akashi]] [[Category:Translation|Akashi]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information