Editing
Onitsuka Chihiro/Cage
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Cage</b> '''[[Onitsuka Chihiro]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [mailto:chaosakita@yahoo.com chaosakita] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yowatteta kono karada kara <br>Kobore ochita ira ga <br>Ashimoto wo kazari <br>Tachisukunda mama <br>Utsutta kagami no <br>Ikutsumo no hibi ni monku mo iezu ni <br> <br>Watashi wa doko ni <br>Hikizurarete yuku no? <br> <br>Dareka itte <br>Hageshiku yurusabutte <br>"Mou ushinau mono nado nai" to <br>Hitori ni shinaide <br>Douka yo ga akeru nara <br>Watashi wo genjitsu goto tsusatte <br>Kudasai <br> <br>Atatakaku itooshii koe mo <br>Fueteku surikizu ni sae <br>Kanawanaku natte <br>Daradara to nokoshita <br>Wazuka na kiseki wo <br>Nandomo furikaeri kakunin shitari <br> <br>Watashi wa doushite <br>Yume wo minain darou? <br> <br>Dareka itte <br>Umaku shinjisasete <br>"Subete wa kurutte irun dakara" to <br>Hitori ni shinaide <br>Kamisama anata ga iru nara <br>Watashi wo tooku e nigashite <br>Kudasai <br> <br>Somebody, oh tell me <br>Defend me from entirely <br>Somebody, oh tell me <br>Baby, shout to me <br> <br>Dareka itte <br>Hageshiku yusabutte <br>"Mou ushinau mono nado nai" to <br>Hitori ni shinaide <br>Douka yo ga akeru nara <br> <br>Douka yo ga akeru nara <br> <br>Dareka itte <br>Umaku shinjisasete <br>"Subete wa kurutte irun dakara" to <br>Hitori ni shinaide <br>Kamisama anata ga iru nara <br>Watashi wo tooku e nigashite <br>Kudasai </td> <td valign='top'> The thorns that fell <br>From this weakened body <br>Decorated my feet <br>As I stood petrified <br>Unable to complain <br>About the myriad cracks in the mirror <br> <br>Where on earth am I <br>Being dragged to? <br> <br>Somebody, speak <br>Shake me intensely <br>"There is nothing to be lost anymore" <br>Don't leave me alone, please <br>If the day breaks <br>Take me away with reality <br>Please <br> <br>Not even the warm, lovely voice <br>Can match <br>To the growing abrasions <br>Over and over I look back to confirm <br>The few miracles <br>Prevaricatingly left behind <br> <br>Why on earth don't I <br>Dream a dream? <br> <br>Somebody, speak <br>Skillfully make me believe <br>"Everything has gone wrong" <br>Don't leave me alone, please <br>God, if you exist <br>Let me escape far away <br>Please <br> <br>Somebody, oh tell me <br>Defend me from entirely <br>Somebody, oh tell me <br>Baby, shout to me <br> <br>Somebody, speak <br>Shake me intensely <br>"There is nothing to be lost anymore" <br>Don't leave me alone, please <br>If the day breaks <br> <br>If the day breaks <br> <br>Somebody, speak <br>Skillfully make me believe <br>"Everything has gone wrong" <br>Don't leave me alone, please <br>God, if you exist <br>Let me escape far away <br>Please </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Cage]] [[Category:Romaji|Cage]] [[Category:Translation|Cage]] [[Category:Translations by chaosakita|Cage]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information