Editing
Ootsuka Ai/Chu-Lip
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">[[#Chu-Lip|Chu-Lip]]</b> '''[[Ootsuka Ai]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Papa no you na hito ni hikareteru you na <br>Ato ni kizuku nazo <br>Mama no you na hito ni natte itteru ki ga suru <br>Toshi toreba toru hodo nazo <br> <br>Koi shitereba anata no subete all right!! <br>Rikutsu mo riron mo iranai wa stand up!! <br>Hikarete shimau no ga nani yoru shouko <br>Ah-ha? <br> <br>Chuurippu no koi moyou <br>Chuu sureba suru hodo suki ni naru <br>Chuurippu no koi moyou <br>Chuu sureba kizuku unmei no oaite <br> <br>Kare to kurasu to kuse ga nite kuru <br>Yunizottari suru nazo <br>Koi shitereba subete ga nibai power <br>Mamori mo yowasa mo iranai wa dancing!! <br>Hanarerarenai no yo sou yuu koto <br>Ah-ha? <br> <br>Chuurippu no koi moyou <br>Chuu sureba suru hodo iro fukaku naru <br>Chuurippu no koi moyou <br>Chuu sureba ichiwa hajimaru story <br> <br>Chu-lip no koi moyou...? <br> <br>Chuurippu no koi moyou <br>Chuu sureba suru hodo suki ni naru <br>Chuurippu no koi moyou <br>Chuu sureba kizuku unmei no oaite <br> <br>Nazo idenshi </td> <td valign='top'> I'm attracted to men like my father <br>But I don't notice til afterwards - it's a mystery <br>I feel like I'm turning into my mother <br>More and more as I get older - it's a mystery <br> <br>When I'm in love, everything about you is all right!! <br>We don't need theories and reasons, so stand up!! <br>The fact that I'm attracted to you is more proof than anything <br>Ah-ha? <br> <br>A tulip pattern of love <br>The more we kiss, the more I love you <br>A tulip pattern of love <br>The more we kiss, the more I realize you're the one <br> <br>The longer I live with him, the more we act alike <br>We're in unison - it's a mystery <br>When I'm in love, everything's twice as powerful <br>I don't need protection or weakness, just dancing!! <br>That's what is means that we're unable to be apart <br>Ah-ha? <br> <br>A tulip pattern of love <br>The more we kiss, the more the colors deepen <br>A tulip pattern of love <br>When we kiss, a new story begins <br> <br>A chu-lip pattern of love...? <br> <br>A tulip pattern of love <br>The more we kiss, the more I love you <br>A tulip pattern of love <br>The more we kiss, the more I realize you're the one <br> <br>Mysterious genes </td> </tr> </table> <small><span id="Chu-Lip">''Note: The title is a pun on the words "tulip" and "chuu", meaning "to kiss".</span></small> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Chu-Lip}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information