Editing
PARADISE GO!! GO!!/Orion
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Orion</b> '''[[PARADISE GO!! GO!!]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Anata no kioku ga usurete yuku <br>Konna ni shizen ni tooku naru <br>Sore demo kokoro no oku ni saku <br>Omoi wa mada kienai <br> <br>Yasashisa dake ja nai ne <br>Kenka mo yama hodo shita ne <br>Fuyu no gairoju tomosareru tabi <br>Nijinde yuku omoide <br> <br>Machijuu sagashinagara <br>Chiisana tokei kureta ne <br>Issho no toki kizamitai ne...to <br>Iiowarazu namida ga afureta <br> <br>Anata no kioku ga chigirete yuku <br>Mafuyu no seseragi sabishikute <br>Tsutaeru kotoba wa tarinakute <br>Shizuka ni nomikondeta <br> <br>Tsukametai yoru no sumi de <br>Anata no namae tsubuyaku <br> <br>Mado wo yusaburu tsumetai kaze wa <br>Fuyu no shiwaza dake ja nai <br> <br>Eiga wo takusan mita yo <br>Kamigata fuku mo kawatta <br>Hon no sukoshi genki ni natta <br>Chotto kurai homete hoshii kedo <br> <br>Anata no kioku ga usurete yuku <br>Konna ni shizen ni tooku naru <br>Sore demo kokoro no oku ni saku <br>Omoi wa mada kienai <br> <br>Itsuka wa otagai betsu no hito wo <br>Erabu toki ga kuru dakedo zutto <br>Anata to aruita kono michi wo <br>Hokori ni shite ikitai <br> <br>Yozora ga tsumetaku...karada wo tsusunda... <br> <br>Kakaeta omoi wa... <br>...Mafuyu no seiza ni nare </td> <td valign='top'> The memories of you are fading <br>Growing distant so naturally <br>But still this love that blooms <br>Within my heart won't fade <br> <br>It wasn't only tenderness <br>We fought a lot, too <br>Every time the trees are lit for winter <br>The memories blur a little more <br> <br>After searching all over town <br>You gave me a small clock <br>"I want to count our time together" <br>Before the words were out of your mouth, I started crying <br> <br>The memories of you are shredding <br>The flow of winter is lonely <br>There weren't enough words to tell you <br>So I quietly swallowed them all <br> <br>In the cold corner of night <br>I murmur your name <br> <br>A cold wind rattles the window <br>It's not just winter <br> <br>I watched a lot of movies <br>I changed my hair and clothes <br>And felt just a little bit better <br>Though I still want you to praise me for it <br> <br>The memories of you are fading <br>Growing distant so naturally <br>But still this love that blooms <br>Within my heart won't fade <br> <br>Someday we'll both <br>Choose someone else, but still <br>I want to be proud <br>Of this road I walked with you <br> <br>The night sky was cold...surrounding me... <br> <br>I want this love I held onto... <br>...To become winter constellations </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Orion}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information