Editing
Plastic Tree/Fujunbutsu
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Fujunbutsu</b> <br> <b class="subtitle">(Something Impure)</b> '''[[Plastic Tree]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nijuugoji <br>Shimesu hari <br>Surudoku kimi wo omou <br>Sekaijuu futari dake <br>Amai warui yume no tochuu <br> <br>Hidoku akaku nejireteru <br>Kuchibiru fusaidara <br>Kirei guroi iro toridori <br>Uso demo "kimi ga suki" <br> <br>Tokenakute tokenakute tokenakute shizundeku <br>Sukitootte sukitootte sukitootte kieretara <br>Kasanatte kasanatte kasanatte kimi to boku <br>Kokoro no soko, fujunbutsu <br> <br>Kyosei shita kanashimi na no? <br>Urusai namida da yo <br>Hora goran zenbu ageru <br>Uso demo uketomete <br> <br>Tokenakute tokenakute tokenakute mazaretara <br>Nakunatte nakunatte nakunatte shimaetara <br>Tsumetakute tsumetakute tsumetakute kimi to boku <br>Kokoro no soko, fujunbutsu <br> <br>Renjou nara--te no naru hou <br>Kanjou nara--yukue fumei <br>Koi wa jama--tekkyo yokoku <br>Ai wa gomi--haiki shobun <br> <br>Tokenakute tokenakute tokenakute shizundeku <br>Sukitootte sukitootte sukitootte kieretara <br>Kasanatte kasanatte kasanatte kimi to boku <br> <br>Kokoro no soko <br>Tamatte <br>Kokoro no soko <br>Tsumotte <br>Nokotte shimau no, fujunbutsu </td> <td valign='top'> The clock strikes <br>25:00 <br>I think of you keenly <br>We're all alone in the world <br>In a sweet, bad dream <br> <br>Your lips twist, cruel and red <br>As you press them together <br>Beautiful, grotesque, and colorful <br>I don't care if it's a lie, "I love you" <br> <br>Not melting, not melting, not melting, sinking <br>Becoming clear, becoming clear, becoming clear, and when I disappear <br>We overlap, overlap, overlap, you and me <br>Deep in my heart, something impure <br> <br>Is this the grief of castration? <br>What noisy tears <br>Come on, look, I'll give you everything <br>Just take it, even if it's a lie <br> <br>Not melting, not melting, not melting, and when we mix together <br>Gone, gone, when we're gone <br>Cold, cold, cold, you and me <br>Deep in my heart, something impure <br> <br>Compassion--where your hand leads you <br>Emotions--missing <br>Love gets in the way--withraw it <br>Love is trash--discard it <br> <br>Not melting, not melting, not melting, sinking <br>Becoming clear, becoming clear, becoming clear, and when I disappear <br>We overlap, overlap, overlap, you and me <br> <br>Deep in my heart <br>Building up <br>Deep in my heart <br>Piling up <br>Leaving behind something impure </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Fujunbutsu]] [[Category:Translation|Fujunbutsu]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information