Editing
Plastic Tree/Mujin Eki
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Mujin Eki</b> <br> <b class="subtitle">(Empty Station)</b> '''[[Plastic Tree]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sou ieba gitaa katte kanari tatta yo tte waratte ita <br>Itsu ni nattara hiite moraeru no ka tte? <br>Shiranai yo <br>Tsutaetai koto nante hitotsu mo nakute <br>Hikenain da <br>Doushitemo ienakute <br>Gaman dekinakute iradatta <br> <br>Kizu tsuite itagatte <br>Boku no mae kara anata wa kitto kieteku <br> <br>Nigetakute katta kippu wa poketto no naka sasayaita <br>Sore ja kimi wa itsumo hitori <br> <br>Tsutaetai omoi wa nasakenai ima <br>Esoragoto <br>Doushitemo ienakute <br>Gaman dekinakute iradatta <br> <br>Kizu tsuite itagatte <br>Garasu zaiku wo anata wa zutto mitsumeru <br> <br>Nigetakute katta kippu wa poketto no naka sasayaita <br>Sore ja kimi wa itsumo hitori <br> <br>Daremo konai eki tada matsu <br>Daremo konakutemo tada matsu ressha <br> <br>Kizu tsuite itagatte <br>Kanjou kata demo anata to kitto ayumeru <br> <br>Nigetakute katta kippu wa poketto no naka nakidashita <br>Soshite bokura mukau eki ni <br> <br>Saigo ressha wa deru bokura dake nosete <br>Hora zutto zutto yuku yo </td> <td valign='top'> Come to think of it, it's been ages since you bought that guitar, you laughed <br>When are you going to play for me? you asked <br>I don't know <br>There's not a single thing I want to say <br>So I can't play <br>I just couldn't say it <br>It made me impatient and irritated <br> <br>Hurt and complaining <br>You'll probably leave me <br> <br>The ticket I bought because I wanted to escape whispered in my pocket <br>Then you'll always be alone <br> <br>Now everything I want to tell you is pathetic <br>Nothing but pipe dreams <br>I just couldn't say it <br>It made me impatient and irritated <br> <br>Hurt and complaining <br>You're always staring at a glass figure <br> <br>The ticket I bought because I wanted to escape whispered in my pocket <br>Then you'll always be alone <br> <br>Just waiting at the station where no one comes <br>The train's just waiting, even if no one comes <br> <br>Hurt and complaining <br>Even when I'm too emotional, I'll walk with you <br> <br>The ticket I bought because I wanted to escape cried in my pocket <br>And I headed to the station <br> <br>The last train leaves, with only us aboard <br>Look, it goes on forever and ever </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Mujin Eki]] [[Category:Translation|Mujin Eki]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information