Editing
Porno Graffitti/Agehachou
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Agehachou</b> <br> <b class="subtitle">(Swallowtail Butterfly)</b> '''[[Porno Graffitti]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hirari hirari to maiasobu you ni <br>Sugata miseta agehachou <br>Natsu no yoru no mannaka tsuki no shita <br>Yorokobi toshite no ieroo <br>Urei wo obita buruu ni <br>Yo no hate ni nite iru shikkoku no hane <br> <br>Tabibito ni tazunete mita <br>Doko made yuku no ka to <br>Itsu ni nareba oeru no ka to <br>Tabibito wa kotaeta <br>Owari nado wa nai sa <br>Owaraseru koto wa dekiru kedo <br> <br>Sou...jaa oki wo tsukete to <br>Miokutta no wa zutto mae de <br>Koko ni imada kaeranai <br>Kare ga boku jishin da to kizuita no wa <br>Imasara ni natte datta <br> <br>Anata ni aeta sore dake de yokatta <br>Sekai ni hikari ga michita <br>Yume de aeru dake de yokatta no ni <br>Ai saretai to negatte shimatta <br>Sekai ga hyoujou wo kaeta <br>Yo no hate de wa sora to umi ga majiru <br> <br>Shijin ga tatta hitohira no koto no ha ni <br>Kometa imi wo tsui ni shiru koto wa nai <br>Sou sore wa tomo ni dekiru nara <br>Anata ni todokeba ii to omou <br> <br>Moshi kore ga gikyoku nara <br>Nante hidoi sutoorii darou <br>Susumu koto mo modoru koto mo dekizu ni <br>Tada hitori butai ni <Br>Tatte iru dake na no dakara <br> <br>Anata ga nozomu nara kono mi nado <br>Itsu demo sashidashite ii <br>Furisosogu hi no ko no tate ni narou <br>Tada soko ni hitonigiri <br>Nokotta boku no omoi wo <br>Sukuiagete kokoro no sumi ni oite <br> <br>Anata ni aeta sore dake de yokatta <br>Sekai ni hikari ga michita <br>Yume de aeru dake de yokatta no ni <br>Ai saretai to negatte shimatta <br>Sekai ga hyoujou wo kaeta <br>Yo no hate de wa sora to umi ga majiru <br> <br>Kouya ni saita agehachou <br>Yuragu sono keshiki no mukou <br>Chikazuku koto wa dekinai oashisu <br>Tsumetai mizu wo kudasai <br>Dekitara ai shite kudasai <br>Boku no kata de hane wo yasumete okure </td> <td valign='top'> A swallowtail butterfly showed itself to me <br>Fluttering around as if dancing <br>Under the moon in the middle of a summer night <br>Its jet black wings like the end of the world <br>With yellow for happiness <br>And blue for sorrow <br> <br>I asked the traveller <br>Where are you going? <br>When will it end? <br>The traveller answered <br>There is no end <br>But I can end it for you <br> <br>It was long ago that I saw him off <br>With a "well, take care then" <br>And he still hasn't returned <br>It's only now that I realize <br>That he was really me <br> <br>I'm just glad I met you <br>The world was full of light <br>We could have just met in our dreams <br>But I wished to be loved <br>The world's expression changed <br>At the ends of the earth, the sky and sea mingle <br> <br>There's no way to suddenly know the meaning <br>A poet breathed into a single word <br>But I want it to reach <br>My friend, and if possible, you <br> <br>If this were a play <br>What a terrible story it would be <br>Never moving forward and never going back <br>Just standing alone <br>On the stage <br> <br>If you wish it, I would sacrifice <br>Myself for you any time <br>I would shield you from the sparks raining down <br>Just scoop up the handful <br>Of my love that remains there <br>And place it in a corner of your heart <br> <br>I'm just glad I met you <br>The world was full of light <br>We could have just met in our dreams <br>But I wished to be loved <br>The world's expression changed <br>At the ends of the earth, the sky and sea mingle <br> <br>The butterfly that blossomed in the wilderness <br>On the other side of that shimmering scenery <br>Is an oasis I can't get near <br>Give me cool water <br>If you can, please love me <br>And rest your wings on my shoulder </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Agehachou}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information