Editing
RYTHEM/Harmonia
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Harmonia</b> '''[[RYTHEM]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nee kikoemasu ka? <br> <br>Sora wa hateshinaku aoku sunde ite <br>Umi wa kagirinaku koudai de ite <br>Kimi wa itsu mademo egao de ite <br>Ja nai to naichau kara <br> <br>Mawari wo mimawasanakutemo <br>Mou iin da yo <br>Kono te no naka ni wa minna ga <br>Iru kara <br> <br>Nakitaku natte nigetaku natte <br>Shiawase wo wasurete shimattara <br>Mina utae <br>Hikari ga umare yami ga umareta <br>Futatsu wa hitotsu <br>Harumonia kanjite terepashii <br> <br>Nee kikoemasu ka? <br> <br>Kumo wa shiroku ukabi tasogarete ite <br>Ame wa kuroku ima mo naite iru wake ja nai <br>Kimi mo miagereba kizuku hitotsu no chokusen <br>Itsu shika kokoro hareruya <br> <br>Kawaranai uta wo sagashite iru <br>Aa misosazai <br>Mienai ito de musubareteru <br>Mieru desho? <br> <br>Sabishiku natte kodoku no fuchi ni <br>Umoreteru nara ima me wo tojite <br>Mina utae <br>Hanaretatte minna onaji basho <br>Yadorigi no moto <br>Harumonia kanjite terepashii <br>Nee kikoemasu ka? <br> <br>Yume miru hito e negai wo komete <br>Shiawase wo todoke ni doko mademo <br>Mina warae <br> <br>Shiawase wo wasurete shimattara <br>Mina utae <br>Hikari ga umare yami ga umareta <br>Futatsu wa hitotsu <br>Harumonia saigo no terepashii <br> <br>Nee kikoemasu ka? </td> <td valign='top'> Hey, can you hear me? <br> <br>The sky is endlessly clear and blue <br>The sea is infinitely wide <br>You are always smiling <br>If not, I'll cry <br> <br>It's okay <br>Not to look around <br>'Cause everyone's <br>Right here in my hands <br> <br>When you want to cry, when you want to run away <br>When you've forgotten how to be happy <br>Everyone sing <br>When light was born so was the dark <br>Two are one <br>Harmonia, feel the telepathy <br> <br>Hey, can you hear me? <br> <br>The clouds float white in the dusk <br>The rain is dark but I'm not crying now <br>If you look up you can see a straight line <br>My heart is always singing hallelujah <br> <br>I'm searching for an unchanging song <br>Ah, like the wren <br>Joined by an invisible thread <br>You can see it, can't you? <br> <br>When you're lonely, buried in the depths <br>Of solitude, now close your eyes <br>Everyone sing <br>Even apart, we're all in the same place <br>Under the shelter of the mistletoe <br>Harmonia, feel the telepathy <br>Hey, can you hear me? <br> <br>To the dreamers, with love <br>Spreading happiness everywhere <br>Everyone laugh <br> <br>When you've forgotten how to be happy <br>Everyone sing <br>When light was born so was the dark <br>Two are one <br>Harmonia, the final telepathy <br> <br>Hey, can you hear me? </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Harmonia}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information