Editing
Remioromen/Eien to Isshun
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Eien to Isshun</b> <br> <b class="subtitle">(Forever and a Moment)</b> '''[[Remioromen]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hakifurushita suniikaa no <br>Kakato wo funde janpu suru <br>Tooku made tobu imeeji no mama <br>Hakusen sae mo koete yuke <br> <br>Eien no kanata kara kobore ochite <br>Nagareboshi ni shigami tsuita <br>Me wo hanashita makuramoto ni <br>Sonna yume wo ikutsu nokoshita <br> <br>Kibou no iro wa sora iro <br>Miageru kedo tobenai mama <br>Boku wa boku da yo to tsubuyakeba <br>Ari no mama de iru koto wa <br>Kore hodo muzukashii <br> <br>Getabako no naka hokori no nioi <br>Kusumu omoide wa hai iro <br>Egaita senaka kagami no sugata <br>Chiguhagusugite waraenai <br> <br>Isshun no sukima kara hagare ochite <br>Nagareboshi ni sugari tsuita <br>Me wo samashita makuramoto ni <br>Sonna yume wo ikutsu nokoshita <br> <br>Kibou no iro wa sora iro <br>Miageru no sa toberu made <br>Boku wa boku da yo to tsubuyakeba <br>Ari no mama de iru koto wa <br>Kore hodo tayasui <br>Itsu datte tabi no tochuu <br>Itsumo yori nimotsu wa sukuname <br>Te wo hanashite uchuu ni natte <br>Yami no naka habataite <br>Yukkuri to tori ni naritai <br> <br>Kibou no iro wa sora iro <br>Miageru no sa toberu made </td> <td valign='top'> Stepping on the heels <br>Of my old shoes, I jump <br>With the image of flying far <br>I'll pass even the white line <br> <br>I clung to the shooting stars <br>That fell from the other side of eternity <br>When I looked away <br>I'd left behind so many dreams like that on my pillow <br> <br>The color of hope is sky blue <br>I look up, still unable to fly <br>If I murmur that I'm me <br>I never knew just being as I am <br>Was this difficult <br> <br>The smell of dust in my cubbyhole <br>My dull memories are grey <br>The way I'd imagined my back, the way I look in the mirror <br>The images are too disparate I can't even laugh <br> <br>I clung to the shooting stars that peeled off <br>And fell down from the crack of an instant <br>When I looked away <br>I'd left behind so many dreams like that on my pillow <br> <br>The color of hope is sky blue <br>I'll look up until I can fly <br>If I murmur that I'm me <br>I never knew just being as I am <br>Was this easy <br>I'm always on a journey <br>I have less baggage this time <br>I'll let go of your hand and become the universe <br>In the darkness I'll flap my wings <br>Quietly wanting to become a bird <br> <br>The color of hope is sky blue <br>I'll look up until I can fly </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Eien to Isshun}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information