Editing
Remioromen/Taiyou no Shita
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Taiyou no Shita</b> <br> <b class="subtitle">(Under the Sun)</b> '''[[Remioromen]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bonyari hi ga ochite <br>Kagayaku hoshi taiyou no okurimono <br>Aimai na chiheisen <br>Sono mukou demo hito wa itonanderu <br>Koi wo shitari shite namida nagashitari shite <br>Ongaku ni nosete chikyuu de odorun da <br> <br>Waratte kokoro hiraitara <br>Anata no koto suki ni natta <br>Hitomeguri taiyou no shita de <br>Fukai nemuri kara sametara <br>Mou sukoshi sunao ni ikitai yo <br>Datte anata ni aitai kara <br> <br>Tokidoki bokutachi wa <br>Tadatada tsuzuku hibi ni iyake ga sashi <br>Tooku no randomaaku <br>Hosoi me wo shite miage sugoshite iru <br>Asettari shtie torinokosaretari shite <br>Asa ga kuru tabi ni yume kara samerun da <br>Nakushita kokoro no sukima ni <br>Anata no egao ga hirogatte <br>Oto mo naku namida koboretan da <br>Fukai kanashimi no umi dewa <br>Donna uta sae hibikanai yo <br>Moshimo anata ni aenai nara <br>Kaze no naka de otoshimono shita <br>Hanabi no ue ni tsukiakari ga pokkari aita <br>Bokura wa tada sore wo miagete ita <br> <br>Waratte kokoro hiraitara <br>Anata no koto suki ni natta <br>Hitomeguri taiyou no shita de <br>Fukai nemuri kara sametara <br>Mou sukoshi sunao ni ikitai yo <br>Datte anata ni aitai kara <br> <br>Kagayaku taiyou no shita de <br>Bokura wa sunao ni ikireru sa <br>Soshite anata ni ai ni yuku kara </td> <td valign='top'> The sun sinks slowly <br>The shining stars are a gift from the sun <br>Even on the other side of the vague horizon <br>People are working <br>They're loving and crying <br>They're dancing to the music on the earth <br> <br>When I smiled and opened my heart <br>I fell in love with you <br>Under one revolution of the sun <br>When I wake from a deep sleep <br>I want to live a little more honestly <br>After all, I want to see you <br> <br>Sometimes <br>We get tired of the days that just continue <br>We squint <br>And stare up at a distant landmark <br>We panic and get left behind <br>And when morning comes, we wake from a dream <br>In the spaces of my lost heart <br>Your smile spreads out <br>And I cried soundlessly <br>In a sea of deep sorrow <br>No song echoes <br>If I can't see you <br>High above the fireworks I lost in the wind <br>The moonlight gaped wide open <br>And I just stared up at it <br> <br>When I smiled and opened my heart <br>I fell in love with you <br>Under one revolution of the sun <br>When I wake from a deep sleep <br>I want to live a little more honestly <br>After all, I want to see you <br> <br>Under the shining sun <br>We can live honestly <br>And then I'll go and see you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Taiyou no Shita]] [[Category:Translation|Taiyou no Shita]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information