Editing
Rie fu & Honoka Sato (alüto)/Bright Life
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Bright Life</b> '''[[Rie fu]] & [[Honoka|Honoka Sato (alüto)]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Try no to think about getting credit <br>For doing what you were born to do <br>Try not to think about how it could have been <br>But you would <br>It's all locked in codes, changing the circuit <br>Running in many ways <br> <br>Live bright life <br>But don't forget the shadow of the moon <br>Give a great love <br>Now don't you worry 'bout a thing <br>Give a great love <br>Live a great love <br> <br>Umare motta sono kokoro de <br>Nani wo kuria shite iku toka <br>Wakatta toki, mikaeri wo <br>Motomenai you ni <br>Kuse ni natta koukai wa <br>Wasureyou to suru hodo <br>Kangaete shimau, sore demo <br>Kyou wo wasurezu ni irebai ii <br> <br>Ikite iru, akarui michi wo erabu <br>Kage datte hikari wo katachi zukeru <br>Live bright life <br>Live a great love <br> <br>You don't know until you're there <br>You just take your luck and see <br>You don't know what you could be <br>In myself, I would believe <br> <br>Ikite iru, akarui michi wo erabu <br>Kage datte hikari wo katachi zukeru <br>Live bright life <br>But don't forget the shadow of the moon <br>Give a great love <br>Now don't you worry 'bout a thing <br>Ikite iru <br>Live a great love <br>Mmm </td> <td valign='top'> Try no to think about getting credit <br>For doing what you were born to do <br>Try not to think about how it could have been <br>But you would <br>It's all locked in codes, changing the circuit <br>Running in many ways <br> <br>Live bright life <br>But don't forget the shadow of the moon <br>Give a great love <br>Now don't you worry 'bout a thing <br>Give a great love <br>Live a great love <br> <br>When you understand <br>What you can clear <br>With the heart you were born with <br>Don't ask for collateral <br>The more you try to forget <br>The regret you've become so used to <br>The more you think about it, but even so <br>Just try not to forget about today <br> <br>You're alive, choosing a bright road <br>Even the shadows give the light form <br>Live bright life <br>Live a great love <br> <br>You don't know until you're there <br>You just take your luck and see <br>You don't know what you could be <br>In myself, I would believe <br> <br>You're alive, choosing a bright road <br>Even the shadows give the light form <br>Live bright life <br>But don't forget the shadow of the moon <br>Give a great love <br>Now don't you worry 'bout a thing <br>You're alive <br>Live a great love <br>Mmm </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Bright Life}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information