Editing
SHAKALABBITS/Mushroom Cat Number Plate
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Mushroom Cat Number Plate</b> '''[[SHAKALABBITS]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hidarite de me wo kakushite <br>Posutoman karaa jitensha kogu yo <br>Minareta machi mo souzou shidai de <br>Chirabaru uchuu no hanabatake <br> <br>Nanimo ka mo sumuuzu ni yuku to kowagaru no ni <br>Nanimo nai to tsumannasou na kao shiteru no <br> <br>Masshuruumu kyatto nanbaa pureeto nusunde <br>Atashi no shirushi wo kizamu yo <br>Hashirinukeru uzu wo maite <br>Arekuruu kaze wa jiyuu jizai <br> <br>Nanimo ka mo imeeji de yuku to miushinaisou de <br>Katasumi dewa hitori nakisou ni natteta <br> <br>Ashita ga sugiru mae ni <br>Souzou kara chotto nuke dashite <br>Itsuka wa kono subete ga waraerun darou <br>Dokoka de ureshisou ni te wo futte sakenderu <br>Kimi ga maiagaru nara tsukisusumu yo <br>Mayou koto naku <br> <br>Hidarite de me wo kakushite <br>Posutoman karaa jitensha kogu yo <br>Hashirinukeru uzu wo maite <br>Arekuruu sekai no mirai omou <br> <br>Ashita ga sugiru mae ni <br>Souzou kara chotto nuke dashite <br>Itsuka wa kono subete ga waraerun darou <br>Dokoka de ureshisou ni te wo futte sakenderu <br>Kimi ga maiagaru nara tsukisusumu yo <br>Mayowanai <br>Kimi no naka ni atashi wa ima ikiteru kara </td> <td valign='top'> I cover my eyes with my left hand <br>And pedal my postman-colored bike <br>I can imagine the familiar town however I like <br>Even as a galactic flower garden <br> <br>I get scared when everything goes smoothly <br>But when nothing happens, I look bored <br> <br>I'll steal a mushroom cat number plate <br>And carve my sign on it <br>Kicking up a whirlwind in my wake <br>The wild wind is free <br> <br>I felt like I'd lose sight of things when they went just as I'd imagined them <br>And I was all alone in the corner, feeling like I wanted to cry <br> <br>Before tomorrow's over <br>I want to get out of my imagination <br>Someday I'll be able to laugh at it all <br>If you're somewhere waving happily <br>And shouting at me, I'll run right into you <br>Without hesitating <br> <br>I cover my eyes with my left hand <br>And pedal my postman-colored bike <br>Kicking up a whirlwind in my wake <br>Dreaming of the future of this wild world <br> <br>Before tomorrow's over <br>I want to get out of my imagination <br>Someday I'll be able to laugh at it all <br>If you're somewhere waving happily <br>And shouting at me, I'll run right into you <br>I won't hesitate <br>'Cause I'm living inside you now </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Mushroom Cat Number Plate}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information