Editing
SMAP/Boku wa Kimi wo Tsurete Yuku
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Boku wa Kimi wo Tsurete Yuku</b> <br> <b class="subtitle">(I'll Take You With Me)</b> '''[[SMAP]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tsumetai ame ga furu namima wa shizuka de <br>Karada wo furuwase umidori ga tonda <br>Nagai saka wo orite hamabe de moyasou <br>Okizari ni sareta ikutsumo no namida <br> <br>Poketto no naka yubi wo karameatta <br>Bokutachi ga nozomu subete <br>Atedo mo naku tooi keredo <br> <br>Kimi ni koi wo shita shunkan no boku wo wasurenai <br>Sekaijuu no ai ga utsuroi nagaretemo <br>Kitto boku wa kimi wo tsurete yuku <br>Itsuka sono kokoro ni <br>Dekkai niji wo kakeru <br> <br>Futari wa sunahama ni moji wo kaku you ni <br>Honto no kimochi wo nami ni kakushiteta <br>Nagai yoru wo koete yokaze wo samayoi <br>Kenka shita ato wa aitasa ga tsunoru <br> <br>Tsumetai hoho ni sotto hoho wo ateta <br>Naita koko waratta hibi <br>Surechigai mo rekishi ni nare <br> <br>Koi wa nagai sakamichi wo noboru tabibito mitai da ne <br>Tooi gooru wo mite akirametari mo suru <br>Dakedo boku wa kimi wo tsurete yuku <br>Moshimo tsukareta nara <br>Boku no mune de nemure <br> <br>Koi wa maru de bouenkyou kara nozoku hoshi no you sa <br>Ude wo nobasu dake ja nannimo todokanai <br>Dakara boku wa kimi wo tsurete yuku <br>Kawaranai omoi wa <br>Kimi no uchuu ni naru </td> <td valign='top'> As the cold rain fell <br>A sea bird shivered, flying over the silent waves <br>Let's go down the long hill to the beach <br>And burn the tears left behind... <br> <br>We twined our fingers in my pocket <br>Everything we want <br>Is aimless and so far away <br> <br>But I won't forget the moment I fell in love with you <br>Even if all the love in the world fades and flows away <br>I'll be sure to take you with me <br>And someday there'll be <br>A big rainbow in your heart <br> <br>We hid our true feelings in the waves <br>Like writing letters in the sand <br>The wind wanders through the long night <br>I always miss you more after a fight... <br> <br>I gently rested my cheek against your cold one <br>The times you cried, the days you laughed <br>All our misunderstandings will become history <br> <br>Love is like being a traveller climbing up a long hill <br>Sometimes you see the distant goal and want to give up <br>But I'll take you with me <br>And if you get tired <br>You can sleep in my arms <br> <br>Love is like looking at the stars through a telescope <br>You can't touch anything just by reaching out <br>So I'll take you with me <br>And this unchanging love <br>Will become your universe </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Boku wa Kimi wo Tsurete Yuku}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information