Editing
SOCIAL EMPIRE/Lost My Seed
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Lost My Seed</b> '''[[TENKASOUL]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tsumetai yubi no saki ga ugoita <br>Ki ga shita dake na no ka? <br>Atatakai yawaraka na wakaba sae <br>Kare yuku dake na no ka? <br> <br>"Shikata ga nai darou" <br>Dareka ga tsubuyaku kedo <br>Oshiyoseru muryokusa ga <br>Boku wo shibaru susumenai <br>Lost my place <br> <br>Sayonara ni imi ga hoshii <br>Me ga kuramu hodo no <br>Sono taika yori mo <br>Motto aragatte sakaratte <br>Omoi makichiraseba <br>Ima mo atatakai mama ka na <br>Hatashikirenai ai ga tadayou <br>Fuyu no kaze no naka <br>Hakanai haru no nioi <br>Zutto soba ni ite sou yatte <br>Matowaritsuitete yo <br>Mata me wo samasu hazu darou <br>Oyasumi <br> <br>Subete jibun no sei da to warau <br>Inga tte mujou na no ka? <br>Kotoba ni umaranai you na negai ya <br>Sakebi wa zero na no ka? <br> <br>Semete saigo dake <br>Hitokoto dake de ii no ni <br>Ima de wa mou ososugite <br>Koe wa anata e todokanai <br>Lost my piece <br> <br>Arigatou ni hane ga hoshii <br>Kono sekai wo watari <br>Hoshi ni todoku hodo no <br>Kitto dare datte tatakatte <br>Agaki mogaku hibi wa <br>Kisetsu ni hana wo nokoshite <br>Inochi no akashi wa koko ni aru <br>Ame ga furisosogi <br>Hi no hikari wo matsu <br>Yatto uketotte <br>Baka datte hohoenderu anata ni <br>Nobashita te ga todokisou na <br>Maboroshi <br> <br>Sayonara ni imi ga hoshii <br>Me ga kuramu hodo no <br>Sono taika yori mo <br>Motto aragatte sakaratte <br>Omoi makichiraseba <br>Ima mo atatakai mama ka na <br>Hatashikirenai ai ga tadayou <br>Fuyu no kaze no naka <br>Hakanai haru no nioi <br>Zutto soba ni ite sou yatte <br>Matowaritsuitete yo <br>Yasuraka na yume no naka e <br>Oyasumi </td> <td valign='top'> I thought I felt those cold fingertips move <br>Was it just my imagination? <br>Are even warm, tender leaves <br>Just fated to wither and die? <br> <br>"It is what it is" <br>Someone muttered <br>My own powerlessness presses down on me <br>Binding me until I can't move <br>Lost my place <br> <br>I want goodbye to have a meaning <br>More than the payback <br>That makes me dizzy <br>If I had fought and resisted <br>And scattered my thoughts <br>Would I still be warm? <br>Endless love drifts <br>In the winter wind <br>The faint scent of spring <br>Stay with me forever like that <br>Always following me <br>You'll open your eyes again <br>Good night <br> <br>I laugh and say everything's my fault <br>Is fate just cruel? <br>Do wishes that aren't born into words <br>And screams mean nothing? <br> <br>At least in the end <br>I want just one last word <br>But it's too late now <br>My voice won't reach you <br>Lost my piece <br> <br>I want thank you to have wings <br>To cross this world <br>And reach the stars <br>Everyone fights <br>And on days when they flounder and struggle <br>They leave behind a flower in the season <br>As proof their life was there <br>The rain pours down <br>Waiting for the sunlight <br>And then it finally comes <br>You smile and call me stupid <br>And when I reach out I can almost touch <br>Your ghost <br> <br>I want goodbye to have a meaning <br>More than the payback <br>That makes me dizzy <br>If I had fought and resisted <br>And scattered my thoughts <br>Would I still be warm? <br>Endless love drifts <br>In the winter wind <br>The faint scent of spring <br>Stay with me forever like that <br>Always following me <br>You'll open your eyes again <br>Good night </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Lost My Seed}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information