Editing
SUITE CHIC/Just Say So
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Just Say So</b> '''[[SUITE CHIC]] feat. [[VERBAL]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sou, itsu kara ka kimochi usurete <br>Nan da ka I don't feel right kimi wa dou na no? <br>Is it me or is it you? <br>Sono ba wo shinogu koto bakari egao wa itsuwari <br>So please tell me kore wa ima dake no blue na feeling? <br>Sore to mo is it nanika no maebure <br>Deja vu? hajimete ja nai ki ga suru no wa doushite? <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>Mou nanimo ka mo uke tomerarenai <br>Baby just say so <br>We ain't vibin' no more <br>Futari wa mou <br>We have changed and maybe now we need our own ways <br> <br>Kimi no maindo wo yometa to shitara <br>Sore de hontou no kotae deru ka na? <br>Ima shinjiteru koto to jijitsu no <br>Aida no kuukan itsu made samayou no? <br>Please tell me atama kara hanarenai so maybe <br>Kore wa tada no munasawagi ja nai <br>Subete hanasu nara ima dake... <br>Should've known hajime kara <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>Mou nanimo ka mo uke tomerarenai <br>Baby just say so <br>We ain't vibin' no more <br>Futari wa mou <br>We have changed and maybe now we need our own ways <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>Kotoba dewa mou hikitomerarenai <br>Baby just say so <br>We ain't vibin no more <br>Tsuyogaranaide <br>Things have changed so subete wo tebanashite <br> <br>Here we go yo, kore ga scenario <br>Uchira dake no himitsu da ze dare ni mo <br>Shousun ja nee zo, girlfriend, kekkou <br>Otoko otosu koto nante kantan <br>Mazu hajime ni step one <br>Ai kontakuto, shisen okurina...soshite <br>Step two chikazuke chotto zutsu <br>"Merutomo ni natte!" tka ittoku <br>Step three otoko wa mou sono ki <br>Sude ni kakitatechatta fantajii <br>Step four koko made wa manyuaru doori <br>Kono ato dou motteku ka ga key <br>Hey, kore tte oasobi? Sore to mo <br>Wine and dine omotenashi? Dochira ni seyo <br>Maji de okorenee ze, mami <br>Just tell me that you're thinking the same <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>Mou nanimo ka mo uke tomerarenai <br>Baby just say so <br>We ain't vibin' no more <br>Futari wa mou <br>We have changed and maybe now we need our own ways </td> <td valign='top'> Yeah, at some point my feelings started to fade <br>I just don't feel right, what about you? <br>Is it me or is it you? <br>Just trying to tide things over with fake smiles <br>So please tell me is this just a momentary blue feeling? <br>Or is it some sort of portent? <br>De ja vu? Why do I feel this has happened before? <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>We can't just take it anymore <br>Baby just say so <br>We ain't vibin' no more <br>Both of us <br>We have changed and maybe now we need our own ways <br> <br>If I could read your mind <br>Would I get the real answer? <br>How long are we going to drift <br>In the space between what we believe and the truth? <br>Please tell me, I can't get it out of my head, so maybe <br>This isn't just a bad feeling <br>If you tell me everything, just for now... <br>Should've known from the start <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>We can't just take it anymore <br>Baby just say so <br>We ain't vibin' no more <br>Both of us <br>We have changed and maybe now we need our own ways <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>Can't hold it back with words anymore <br>Baby just say so <br>We ain't vibin no more <br>Don't bluff <br>Things have changed so let it all go <br> <br>Here we go yo, this is the scenario <br>This is just between us <br>So don't go telling anyone, girlfriend <br>It's pretty easy to get a guy <br>First step one <br>Eye contact, glance over here...and then <br>Step two, little by little get closer <br>And say something like, "Let's exchange emails!" <br>Step three, the guy's already up for it <br>You've already aroused his fantasy <br>Step four, this is all by the book <br>What you do next is key <br>Hey, is this a game? <br>Or wining and dining? Either way <br>I can't get mad at you, mami <br>Just tell me that you're thinking the same <br> <br>Baby just say so <br>You and I we both know <br>We can't just take it anymore <br>Baby just say so <br>We ain't vibin' no more <br>Both of us <br>We have changed and maybe now we need our own ways </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Just Say So]] [[Category:Translation|Just Say So]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information