Editing
Shimatani Hitomi/Miserarete
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Miserarete</b> <br> <b class="subtitle">(Enchant Me)</b> '''[[Shimatani Hitomi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Minami ni muiteru mado wo ake <br>Hitori de mite iru umi no iro <br>Utsukushisugiru to kowaku naru <br>Wakasa ni yoku nita mahiru no shinkirou <br> <br>Wind is blowing from the Aegean <br>Onna wa umi <br>Suki na otoko no ude no naka demo <br>Chigau otoko no yume wo miru <br>Uh ah uh ah <br>Watashi no naka de onemurinasai <br>Wind is blowing from the Aegean <br>Onna wa koi <br> <br>Yuube no yoin ga sumizumi ni <br>Kedarui amasa wo nokoshiteru <br>Reesu no kaaten hikichigiri <br>Karada no makitsuke odotte mitaku naru <br> <br>Wind is blowing from the Aegean <br>Onna wa umi <br>Yasashii hito ni dakarenagara mo <br>Tsuyoi otoko ni hikareteku <br>Uh ah uh ah <br>Watashi no naka de onemurinasai <br> <br>Wind is blowing from the Aegean <br>Onna wa umi <br>Suki na otoko no ude no naka demo <br>Chigau otoko no yume wo miru <br>Uh ah uh ah <br>Watashi no naka de onemurinasai <br>Wind is blowing from the Aegean <br>Onna wa koi </td> <td valign='top'> I open the south-facing window <br>The color of the ocean I gaze at all alone <br>Is so beautiful it's frightening <br>A midday mirage that looks like youth <br> <br>Wind is blowing from the Aegean <br>A woman is an ocean <br>Even in the arms of the man she loves <br>She is dreaming of another man <br>Uh ah uh ah <br>Sleep within me <br>Wind is blowing from the Aegean <br>A woman is love <br> <br>The memory of last night <br>Leaves a languid sweetness in every inch of my body <br>I want to tear down the lace curtain <br>And wrap myself with it as I dance <br> <br>Wind is blowing from the Aegean <br>A woman is an ocean <br>While held by a gentle man <br>She is drawn to a strong one <br>Uh ah uh ah <br>Sleep within me <br> <br>Wind is blowing from the Aegean <br>A woman is an ocean <br>Even in the arms of the man she loves <br>She is dreaming of another man <br>Uh ah uh ah <br>Sleep within me <br>Wind is blowing from the Aegean <br>A woman is love </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Miserarete}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information