Editing
Shimatani Hitomi/Yasashii Kiss no Mitsukekata
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Yasashii Kiss no Mitsukekata</b> <br> <b class="subtitle">(How to Find Tender Kisses)</b> '''[[Shimatani Hitomi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose])</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sugu soba ni anata ga iru kara <br>Ganbareru koto ga aru <br>Hagemasare yaritogeta koto ga <br>Mienai jishin ni natta yo <br> <br>Nee kore kara mo anata no ude ni <br>Tsukamatte ii ka na? <br>Itsumo chikaku ni ite kureta koto <br>Totemo kansha shiteru no <br> <br>Yasashii kisu no mitsukekata wo oboete ikitai <br>Zutto soba ni ite <br>Can'tcha feel it, don'tcha wannit, kiss again <br> <br>Dakishimete kureru tabi watashi mo <br>Anata wo dakishimeteru yo <br>Nayandari mayou hi no anata wo <br>Tsutsumeru you ni naritai <br> <br>Konna chiisana esu saizu ni <br>Kimi wa haitchau no kai? <br>Fushigi na kao de akireteta <br>Ii hito da to omotta <br> <br>Shinjiru kisu no mamorikata wo oboete ikitai <br>Motto soba ni kite <br>Can'tcha feel it, don'tcha wannit, kiss again <br> <br>Onaji kimochi ni nareru koto <br>Takusan tsumikasanete <br> <br>Anata to ai no arukikata wo oboete ikitai <br>Motto ai shiteru <br>Ashita wa kyou yori zutto <br> <br>Yasashii kisu no mitsukekata wo oboete ikitai <br>Zutto soba ni ite <br>Can'tcha feel it, don'tcha wannit, kiss again <br> <br>Kisu de oshiete hoshii yo </td> <td valign='top'> There are times when I only manage to keep trying <br>Because you're right by my side <br>Making it through with your encouragement <br>Has given me an inner confidence <br> <br>Can you take me in your arms <br>And keep me there? <br>I'm so grateful <br>That you've always been near me <br> <br>I want to learn how to find tender kisses <br>Stay by my side forever <br>Can'tcha feel it, don'tcha wannit, kiss again <br> <br>Whenever you embrace me <br>I embrace you right back <br>I want to hold you <br>On days when you're worried or confused <br> <br>Can you really fit <br>Into such a tiny Small? <br>I was amazed at your weird expression <br>"What a great guy" I thought <br> <br>I want to learn how to hold onto kisses I believe in <br>Be by my side a bit longer <br>Can'tcha feel it, don'tcha wannit, kiss again <br> <br>I want you to feel the same as me <br>About so many things <br> <br>I want to learn how to take my love with you further <br>I love you even more <br>And tomorrow I'll love you much more <br> <br>I want to learn how to find tender kisses <br>Stay by my side forever <br>Can'tcha feel it, don'tcha wannit, kiss again <br> <br>I want you to tell me with kisses </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Yasashii Kiss no Mitsukekata]] [[Category:Romaji|Yasashii Kiss no Mitsukekata]] [[Category:Translation|Yasashii Kiss no Mitsukekata]] [[Category:Translations by Julie Rose|Yasashii Kiss no Mitsukekata]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information