Editing
Shinohara Tomoe/Kokoro no Usagi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kokoro no Usagi</b> <br> <b class="subtitle">(The Rabbit in My Heart)</b> '''[[Shinohara Tomoe]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Omedetou kirei ni natta omedetou <br>Sayonara baibai <br>Kirei ni natta yo baibai <br> <br>Usagi koishii natsukashii koe <br>Ano hi ano toki wa doko e <br>Kaze no iro ga tooku wo somete yuku <br>Kono mune wo kasume yuku <br> <br>Hitoribotchi de aruitemasu ka <br>Ano machi kono yume banchi <br>Juuni gatsu no tameiki senchimentaru na <br>Kono kimochi kono keshiki <br> <br>Nagareru hoshi ga naku yo <br>Sayonara ni ai wo komete te wo furu yo <br>Yakusoku no ano basho de itsu no hi ka <br>Mata aeru to ii ne mm... <br> <br>Warau hitotachi nijimu hitogomi <br>Tatta ichido no koukai <br>Kago no naka no kotori wa yoake no ban <br>Tasogare e kieru deshou <br> <br>Habataku yume ga naku yo <br>Sayonara ni ai wo komete te wo furu yo <br>Yakusoku no ano basho de itsu no hi ka <br>Mata aeru to ii ne mm... <br> <br>Sha la la...sha la la... <br> <br>Yakusoku no ano basho de itsu no hi ka <br>Mata aeru to ii ne mm... <br> <br>Omedetou kirei ni natta omedetou <br>Sayonara baibai <br>Kirei ni natta yo baibai </td> <td valign='top'> Congratulations, you've grown so pretty, congratulations <br>Goodbye, bye-bye <br>You've grown so pretty, bye-bye <br> <br>My beloved rabbit, that nostalgic voice <br>Where did those days, that time go? <br>The colors of the wind paint the distance <br>And steal my heart away <br> <br>Are you walking alone <br>Down those streets, down this road of dreams? <br>A December sigh, so sentimental <br>This feeling, this scenery <br> <br>The shooting stars cry <br>I say goodbye with all my love and wave <br>I hope we meet again someday <br>In that place we promised, mm... <br> <br>Laughing people, the blur of the crowd <br>That one single regret <br>The bird in its nest in the wee hours of the night <br>Will disappear into the twilight <br> <br>The flying dreams cry <br>I say goodbye with all my love and wave <br>I hope we meet again someday <br>In that place we promised, mm... <br> <br>Sha la la...sha la la... <br> <br>I hope we meet again someday <br>In that place we promised, mm... <br> <br>Congratulations, you've grown so pretty, congratulations <br>Goodbye, bye-bye <br>You've grown so pretty, bye-bye </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Kokoro no Usagi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information