Editing
Split end/Last Present
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Last Present</b> '''[[Split end]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ai shite ita ai shite ita boku wa <br>Ai shite iru nante ienakatta kimi wa? <br> <br>Kizukanai furi wo shite ita <br>Kono mama sayonara sureba <br>Mada owaranai hazu datta <br>Kono mama aimai na mama de... <br>Aimai na mama de itakatta no ni <br> <br>Mou aenai to wakatte ita kedo <br>Kimi wa nakidashisou na boku ni itta <br>Kekkon shiyou nante zurui yo na imasara <br>Mou sayonara to wakatte inagara <br>Owakare no kawari nante itte <br>Puropoozu suru nante zurui yo na <br>Honto sa <br> <br>Ai shite ita ai shite ita <br>Ai sarete ita wakatte ita <br> <br>Kizukanai furi wo shite ita <br>Kono mama sayonara sureba <br>Mada owaranai hazu datta <br>Aimai na mama de itakatta no ni <br> <br>Mou aenai to wakatte ita kedo <br>Kimi wa nakidashisou na boku ni itta <br>Kekkon shiyou nante zurui yo na imasara <br> <br>Mou aenai to wakatte ita kedo <br>Sayonara to wakatte ita kedo <br>Kimi ni hanashitakatta <br>Kimi ni tsutaetakatta <br> <br>Mou aenai to wakatte ita kedo <br>Kimi wa nakidashisou na boku ni itta <br>Kekkon shiyou nante zurui yo na imasara <br>Mou sayonara to wakatte inagara <br>Owakare no kawari nante itte <br>Puropoozu suru nante zurui yo na <br>Honto sa </td> <td valign='top'> I loved you, I loved you, I did <br>But what about you? You could never say you loved me <br> <br>I pretended not to realize <br>If we just say goodbye like this now <br>It wouldn't have to end <br>With things still fuzzy, still fuzzy like this... <br>I wanted things to stay fuzzy like this <br> <br>Even knowing we'd never see each other again <br>I was almost in tears when you said to me <br>It's cruel of you to say let's get married now <br>Even knowing this is goodbye <br>To say that instead of farewell <br>It was cruel to propose <br>You're right <br> <br>I loved you, I loved you <br>I was loved, I know I was <br> <br>I pretended not to realize <br>If we just say goodbye like this now <br>It wouldn't have to end <br>I wanted things to stay fuzzy like this <br> <br>Even knowing we'd never see each other again <br>I was almost in tears when you said to me <br>It's cruel of you to say let's get married now <br> <br>Even knowing we'd never see each other again <br>Even knowing this is goodbye <br>I wanted to talk to you <br>I wanted to tell you <br> <br>Even knowing we'd never see each other again <br>I was almost in tears when you said to me <br>It's cruel of you to say let's get married now <br>Even knowing this is goodbye <br>To say that instead of farewell <br>It was cruel to propose <br>You're right </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Last Present}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information