Editing
SunSet Swish/Arigatou
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Arigatou</b> <br> <b class="subtitle">(Thank You)</b> '''[[SunSet Swish]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ima dou shiyou mo naku tomedonaku <br>Afuredasu namida wo tadoreba <br>Omoide no naka ni iru anata ni aeru <br>Zutto doushitemo doushitemo <br>Sunao ni ienakatta kotoba <br>Hontou ni arigatou <br> <br>Ah umaresodatta machi <br>Tsuchikatta gamushara jounetsu <br>Omoidoori ni ikanai tabi ni <br>Jibun wo shinjirarenakatta <br>Sonna toki ni wa anata no <br>Asemizu nagashiteru sugata ni <br>Miserareteta tasukerareta nandomo <br> <br>Todokanakutemo oikakete <br>Baka mitai ni koronda kedo <br>Akiramenai taisetsusa wo <br>Oshiete kurete itan da <br> <br>Ima dou shiyou mo naku tomedonaku <br>Afuredasu namida wo tadoreba <br>Omoide no naka ni iru anata ni aeru <br>Zutto kawaranai yasashisa to <br>Kibishisa de tsutsumikonde kurete <br>Hontou ni arigatou <br> <br>Iu koto nasu koto subete <br>Tadashii wake ja nai sore demo <br>Kokoro ga atta atsusa ga atta <br>Sore ga tototemo terekusakatta <br>Michi wo shimesu anata ni <br>Itsumo herazu guchi tataite <br>Jiko shuchou shite <br>Toomawari shite mayotteta <br> <br>Sakarainagara kizu tsuite <br>Nagasarenagara miushinai <br>Akiramenai taisetsusa ga <br>Sukoshi wakatta you desu <br> <br>Ima dou shiyou mo naku tomedonaku <br>Afuredasu namida wo tadoreba <br>Omoide no naka ni iru anata ni aeru <br>Daikirai datta daisuki na <br>Anata ni ienakatta kotoba <br>Hontou ni arigatou <br> <br>Ganbaru koto ga tsurakutemo <br>Hashiridaseru kara <br>Kitto kitto anata no you ni <br> <br>Ima dou shiyou mo naku tomedonaku <br>Afuredasu namida wo tadoreba <br>Omoide no naka ni iru anata ni aeru <br>Zutto doushitemo doushitemo <br>Sunao ni ienakatta kotoba <br>Hontou ni arigatou <br>Anata ni arigatou </td> <td valign='top'> Right now there's nothing I can do <br>To stop these tears, but if I follow their trail <br>I can see you in my memories <br>There are words I always wanted to say <br>So badly, but never could <br>Thank you so much <br> <br>Ah, the town I was born and raised in <br>The reckless passion fostered there <br>Whenever things didn't go my way <br>I lost faith in myself <br>And in those times I watched you as you sweated <br>And that enchanted me and saved me <br>So many times <br> <br>I kept chasing things I couldn't reach <br>Stumbling and falling like a fool <br>But you taught me <br>The importance of never giving up <br> <br>Right now there's nothing I can do <br>To stop these tears, but if I follow their trail <br>I can see you in my memories <br>You wrapped me up in your unchanging <br>Tenderness and harshness <br>Thank you so much <br> <br>Not everything I say or do <br>Will always be right <br>But I had heart and I had passion <br>And that was so embarrassing to me <br>You showed me the way <br>And I always talked back to you <br>Asserting myself <br>Spinning my wheels and losing my way <br> <br>I was defiant and got hurt <br>I went with the flow and lost sight of things <br>But I think I'm starting to understand <br>The importance of never giving up <br> <br>Right now there's nothing I can do <br>To stop these tears, but if I follow their trail <br>I can see you in my memories <br>I loved you and hated you <br>And could never say those words <br>Thank you so much <br> <br>Even when it's hard to keep trying <br>I can run <br>Just like, just like you <br> <br>Right now there's nothing I can do <br>To stop these tears, but if I follow their trail <br>I can see you in my memories <br>There are words I always wanted to say <br>So badly, but never could <br>Thank you so much <br>Thank you </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Ookiku Furikabutte]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Arigatou}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information