Editing
SunSet Swish/Mosaic Kakera
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Mosaic Kakera</b> <br> <b class="subtitle">(Mosaic Piece)</b> '''[[SunSet Swish]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mozaiku kakera hitotsu hitotsu <br>Tsunagiawasete egaite yuku <br>Anata ga kureta deai to wakare mo <br> <br>Konna hazu ja nai <br>Sou omotte nemuri <br>Mezamereba itsumo no <br>Kawaranai karamawari <br>Imi mo naku kurikaeshi <br> <br>Mozaiku kakera hiroiatsumeteta <br>"Umaku ikiru tame no sube" <br>Ibitsu na sore ga utsukushiku mietan da <br>Tsuyogarinagara tsumazukinagara <br>Erabi nuita michi no ue de <br>Hagare ochite wa umaranai kakera <br> <br>Sorezore no iji wo <br>Shikitsumeta sekai <br>Dare ni mo yuzurenai mono ga <br>Aru hazu na no ni <br>Irodori wo ki ni shiteru <br> <br>Mozaiki kakera samazama na iro ya <br>Katachi ni miserarenagara <br>Nozomisugiteta "wakage no itari" yo <br>Kokoro no sukima <br>Ai no semento wo shinjite nagashikonde <br>Kesshite tokeau koto no nai kakera <br> <br>Kontorasuto ga kirei dakara <br>Gyaku ni dekoboko de ii <br>Nantonaku junban wo mattenaide <br>Jibun nari no kotae wo mitsukeyou <br> <br>Mozaiku kakera azayaka ni utsusu <br>Kako no uso mo ayamachi mo <br>Keshite shimaitai to omoeba omou hodo <br>Furikaereba soko ni aru <br>Sutaato rain imada susunjainai <br>Mou ichido yume wo hiroiatsumete miyou <br>Mozaiku kakera hitotsu hitotsu <br>Tsunagiawasete egaite yuku <br>Anata ga kureta deai to wakare mo </td> <td valign='top'> Putting together the mozaic pieces <br>One by one and making a picture <br>With both the meeting and parting you gave me <br> <br>It wasn't supposed to be like this <br>I think as I fall asleep <br>And when I wake up <br>Nothing has changed, I'm just spinning my wheels <br>Repeating meaninglessly <br> <br>I gathered up the mozaic pieces <br>"This is what I need to live" <br>They were warped but looked beautiful <br>Bluffing and stumbling along <br>On the road I chose <br>The pieces come undone and fall, and don't fill in the blanks <br> <br>The world was paved <br>With our stubbornness <br>I thought I had something <br>I'd never let anyone take from me <br>But I only paid attention to the color <br> <br>Entranced by the colors and shapes <br>Of the mozaic pieces <br>I had too many dreams, "the folly of youth" <br>I believed in the cement of love <br>And poured it into the cracks in my heart <br>Fragments that would never ever dissolve <br> <br>I like the contrast <br>So I actually prefer it bumpy <br>Don't just wait your turn <br>Find your own answer <br> <br>The mozaic pieces shine brilliantly <br>The more I want to erase <br>The lies and mistakes of the past <br>The more I see them when I look back <br>I still haven't made it to the starting line <br>So I'll pick up the pieces of my dreams once more <br>Putting together the mozaic pieces <br>One by one and making a picture <br>With both the meeting and parting you gave me </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Code Geass]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Mosaic Kakera}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information