Editing
SunSet Swish/Sakurabito
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Sakurabito</b> <br> <b class="subtitle">(Cherry Blossom Person)</b> '''[[SunSet Swish]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yorokobi ga mau <br>Haru wo omou namida no hane <br>Chiriyuku hanabira to nari <br>Anata no moto e to <br> <br>Kaze ga naru tabi soba ni iru yo <br>Tadoritsukenu kanashimi yori samishisa yori <br>Mamoru beki wa ima wo ikiru anata <br> <br>Umarekawattara sakura no shita de <br>Mata aimashou <br>Kitto sono toki ni wa waratte <br>Eien wo chikaou <br>Ai shi ai sarete kono inochi wa <br>Mebuite saite <br>Iroasenai manazashi wo <br>Mune ni maichiru negai <br> <br>Anata ni anata ni anata ni tada aitai <br> <br>Furisosogu ame <br>Oto yamu made hikari wa naku <br>Migi to hidari no tsubasa wa <br>Kizu tsuki yureteru <br> <br>Odayaka na hibi shinjinagara <br>Ai shiteru to tsutaetakute tsutaenai no wa <br>Wasurete hoshii asu wo ikiru tame ni <br> <br>Umarekawattara sakura no shita de <br>Mata aimashou <br>Machikogareta kisetsu no naka de <br>Tomo ni arukou <br>Kono kokoro wo sometsuita hana yo <br>Anata ni todoke <br>Hokoritakaki tooi sora de <br>Na mo naki kaze ni <br> <br>Taisetsu na mono wa <br>Itsu no jidai mo kawaranai koto <br>Hito wa shirinagara <br>Ayamachi wo naze kurikaesu <br> <br>Umarekawattara sakura no shita de <br>Mata aimashou <br>Kitto sono toki ni wa waratte <br>Eien wo chikaou <br>Ai shi ai sarete kono inochi wa <br>Mebuite saite <br>Iroasenai manazashi wo <br>Mune ni maichiru negai <br> <br>Anata ni anata ni anata ni tada aitai </td> <td valign='top'> Joy dances <br>On wings of tears that call to mind spring <br>Becoming petals that scatter <br>Towards you <br> <br>Whenever the wind howls I will be with you <br>More than the sorrow and loneliness I can't reach <br>I must protect you now in your life <br> <br>If we're reborn let's meet again <br>Under the cherry blossoms <br>I know when that time comes <br>We're smile and pledge eternity <br>This life of loving and being loved <br>Buds and blooms <br>A fluttering wish in your heart <br>And an unfading gaze <br> <br>I just want to see you, you, you <br> <br>The rain pours down <br>With no light until the sound of the rain is over <br>Your right and left wings <br>Flutter, wounded <br> <br>Trusting in peaceful days <br>The reason I couldn't tell you I loved you though I wanted to <br>Is because I want you to forget so you can live tomorrow <br> <br>If we're reborn let's meet again <br>Under the cherry blossoms <br>Let's walk together <br>In the season we longed for so much <br>I'm sending you <br>The flowers that dyed my heart <br>On a nameless wind <br>In the proud, distant sky <br> <br>The important things <br>Never change from age to age <br>But people keep making mistakes <br>Even though they know better <br> <br>If we're reborn let's meet again <br>Under the cherry blossoms <br>I know when that time comes <br>We're smile and pledge eternity <br>This life of loving and being loved <br>Buds and blooms <br>A fluttering wish in your heart <br>And an unfading gaze <br> <br>I just want to see you, you, you </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Bleach]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Sakurabito}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
More
View history
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information