Editing
THE ALFEE/Cinderella wa Nemurenai
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Cinderella wa Nemurenai</b> <br> <b class="subtitle">(Cinderella Can't Sleep)</b> '''[[THE ALFEE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yasashikute kanashikute namida ga afureru no wa naze <br>Sonna kimi no tsubuyaki kara ore no ai wa ajimatta no sa <br>Sweet little shinderera wasurenai <br>Haru no hizashi ni hohoemu otoko <br>Ame no hi wa anburera sashikakeyou <br>Ano hi no egao ga modoru made <br>All night long, oh baby konya koso kimi wa <br>Ore no mune de nemurina yo <br> <br>Kodoku na yoru...kimi hitori ga samishii wake ja nai no sa <br>Kagayaite ita shoujo no mama kono mune ni tobikonde oide yo <br>Sweet little shinderera tameiki yori <br>Amai toiki de sasayakou <br>Ame ni hi wa anburera hitoshizuku mo <br>Sono hoho nurase wa shinai kara <br>All day long, oh baby nakisou na hi ni wa <br>Soba ni iru sa itsu datte <br> <br>Sweet little shinderera namida wa mou <br>Kimi no hitomi ni niawanai <br>Yasashikute kanashikute hito wa daremo ai shiau no sa <br>Always with you baby itsu no hi mo kimi wa <br>Hitorikiri ja nemurenai </td> <td valign='top'> Why do those tears fall so tender and sad? <br>Those murmurs of yours are where my love began <br>Sweet little Cinderella, I won't forget <br>The man who smiled in the spring sunshine <br>On rainy days I'll offer you my umbrella <br>Until you smile like you did that day <br>All night long, oh baby, tonight's the night <br>You'll sleep in my arms <br> <br>Solitary nights...you're not the only one who's lonely <br>Leap into my arms like a dazzling little girl <br>Sweet little Cinderella, let me hear <br>Your sweet whispers, not your sighs <br>On rainy days I'll give you my umbrella <br>So not a single drop falls on your cheeks <br>All day long, oh baby, on days when you feel like crying <br>I'll always be by your side <br> <br>Sweet little Cinderella, tears don't <br>Suit those eyes of yours <br>Everyone makes love so tender and sad <br>Always with you, baby, you can never <br>Sleep alone </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Cinderella wa Nemurenai}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information