Editing
THE ALFEE/Flower Revolution
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Flower Revolution</b> '''[[THE ALFEE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Baby talk to me <br>Hanashi wo shitai no sa <br>Tomodachi no koto aitsu no koto <br>Futari no mirai no yume wo <br>Yoru no yami ni kimi ga mayowanai you ni <br>Kodoku na nayami ikutsuka uchiakete hoshii <br>Tamerau sono kimochi ga ai wo toozaketeru <br>Sunao ni hohoende tobikonde oide <br> <br>Starting over flower revolution <br>Kiseki wa okoru flower generation <br>Sekai wa kawaru kanashimi e no warning <br>Kimi no ai no riarizumu to <br>Boku no kokoro no romantishizumu <br>Kasanariau yoru ni flower revolution <br> <br>Baby talk to me <br>Katariaitai <br>Yo no naka no koto seiji no koto <br>Kono hoshi no heiwa e no hanashi mo <br>Demo taisetsu na koto wa koibitotachi ga <br>Hana ni idakare itsu mademo nemureru koto sa <br>Give me your love <br>Muchuu ni natte odoritsuzukeyou <br>Tokihanate sono yume wo jiyuu na mayonaka ni <br> <br>Starting over flower revolution <br>Kiseki wa okoru flower generation <br>Jidai wa kawaru yorokobi e no turning <br>Kanaetai kimi no best of dream <br>Mamoritai kimi no just a future <br>Aikotoba wa flower revolution <br> <br>Bara no hanataba wo shikitsumeta michi wo <br>Kimi to te wo toriatte hashiridasu no sa <br> <br>Starting over flower revolution <br>Kiseki wa okoru flower generation <br>Sekai wa kawaru kanashimi e no warning <br>Kimi no ai no riarizumu to <br>Boku no kokoro no romantishizumu <br>Kasanariau yoru ni flower revolution <br> <br>Starting over flower revolution <br>Kiseki wa okoru flower generation <br>Jidai wa kawaru yorokobi e no turning <br>Kanaetai kimi no best of dream <br>Mamoritai kimi no just a future <br>Aikotoba wa flower revolution <br> <br>Starting over flower revolution to be a rock <br>Flower revolution </td> <td valign='top'> Baby talk to me <br>I want to talk to you <br>About your friends and that guy <br>And our future dreams <br>So you don't get lost in the dark of night <br>I want you to share some of your lonely worries <br>Your hesitation pushes love away <br>Just give me a genuine smile and jump into my arms <br> <br>Starting over flower revolution <br>A miracle will happen, flower generation <br>The world will change, a warning to sorrow <br>The realism of your love <br>And the romanticism of my heart <br>Come together in the night, flower revolution <br> <br>Baby talk to me <br>I want a conversation <br>About the world and politics <br>And world peace <br>But what's important is lovers <br>Surrounded by flowers in an eternal sleep <br>Give me your love <br>We'll dance in ecstasy <br>Set your dreams free into the midnight freedom <br> <br>Starting over flower revolution <br>A miracle will happen, flower generation <br>Times are changing, turning towards joy <br>I want to make your best dream come true <br>I just want to protect your future <br>The password is flower revolution <br> <br>On a road strewn with bouquets of roses <br>We'll run hand in hand <br> <br>Starting over flower revolution <br>A miracle will happen, flower generation <br>The world will change, a warning to sorrow <br>The realism of your love <br>And the romanticism of my heart <br>Come together in the night, flower revolution <br> <br>Starting over flower revolution <br>A miracle will happen, flower generation <br>Times are changing, turning towards joy <br>I want to make your best dream come true <br>I just want to protect your future <br>The password is flower revolution <br> <br>Starting over flower revolution to be a rock <br>Flower revolution </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Flower Revolution}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
More
View history
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information