Editing
THE LOOSE DOGS/One Day
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">One Day</b> '''[[THE LOOSE DOGS]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ima nara kitto mayowazu kitto <br>Kimi ni tsutaerareru darou <br>Mune ni shimatte ienakatta <br>I love you sore na no ni... <br>Ano hi kara zutto tonari ni zutto <br>Kimi no sugata wa miataranai <br>Sayonara ima demo ai shiteru <br> <br>Boku wa boku no michi kimi wa kimi no michi <br>Sorezore no ayumu michi wo erande <br>Yagate dokka de soshite itsuka dokka de <br>Mata meguriaeru hi wo negatte <br>Kimi no sugata wo ato sugata wo <br>Itsu mademo boku wa mite ita <br>Furikaetta kimi wo kitto <br>Mabataki de minogashitan darou <br> <br>Ano hi no boku wa mada <br>Kimi owo tsunagitomete okeru kotoba <br>Mitsukerarenakatta <br> <br>Ima nara kitto mayowazu kitto <br>Kimi ni tsutaerareru darou <br>Mune ni shimatte ienakatta <br>I love you sore na no ni... <br>Ano hi kara zutto tonari ni zutto <br>Kimi no sugata wa miataranai <br>Sayonara ima demo ai shiteru <br> <br>Toki wa nagaretemo tooku hanaretemo <br>Omoidasanai hi wa nakatta <br>Deatta hito wa kazoekirenai <br>Demo kimi dake wa hanarenai <br> <br>Ano hi no boku wa mada <br>Tomo ni futari de ayundeku michi wo <br>Mitsukerarenakatta <br>Ano hi no boku wa mada <br>Kimi owo tsunagitomete okeru kotoba <br>Mitsukerarenakatta <br> <br>Ima nara kitto mayowazu kitto <br>Kimi ni tsutaerareru darou <br>Mune ni shimatte ienakatta <br>I love you sore na no ni... <br>Ano hi kara zutto tonari ni zutto <br>Kimi no sugata wa miataranai <br>Sayonara ima demo <br> <br>Kitto mayowanaide <br>Subete wo tsutaerareru darou <br>Mune ni shimatte ienakatta <br>I love you sore na no ni... <br>Ano hi kara zutto tonari ni zutto <br>Kimi no sugata wa miataranai <br>Sayonara ima demo ai shiteru <br>Oh sayonara ima demo ai shiteru </td> <td valign='top'> I'm pretty sure right now <br>I could tell you straight away <br>Say the words "I love you" <br>That were locked in my heart, but... <br>Ever since that day <br>I can't see you next to me <br>Goodbye, I still love you <br> <br>I have my road and you have yours <br>We each chose to follow our own path <br>Eventually somewhere, yes, someday somewhere <br>I pray we'll meet again someday <br>I watched forever <br>Your form, your back <br>I know you must have turned around <br>I just missed it when I blinked <br> <br>Back then I couldn't <br>Find the words <br>To keep you here <br> <br>I'm pretty sure right now <br>I could tell you straight away <br>Say the words "I love you" <br>That were locked in my heart, but... <br>Ever since that day <br>I can't see you next to me <br>Goodbye, I still love you <br> <br>Even though time has passed and we're far apart <br>There hasn't been a day I didn't think of you <br>I've met more people than I can count <br>But you're the only one I can't forget <br> <br>Back then I couldn't <br>Find a way <br>For us to both walk together <br>Back then I couldn't <br>Find the words <br>To keep you here <br> <br>I'm pretty sure right now <br>I could tell you straight away <br>Say the words "I love you" <br>That were locked in my heart, but... <br>Ever since that day <br>I can't see you next to me <br>Goodbye, I still... <br> <br>I'm sure I could tell you <br>Everything straight away <br>Say the words "I love you" <br>That were locked in my heart, but... <br>Ever since that day <br>I can't see you next to me <br>Goodbye, I still love you <br>Oh, goodbye, I still love you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:One Day}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information