Editing
Tainaka Sachi/Innocent
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Innocent</b> '''[[Tainaka Sachi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yorisottetatte eien ka nante wakaranai <br>Uso tsukaretatte yasashisa ka mo shirenai <br> <br>Wakatteru no ni motomete shimau no wa doushite? <br>Watashi no omoi nara mou kimatte iru no ni <br> <br>Ima wa ai shiau riyuu mo <br>Imi mo shiranakute ii <br>Kizu wo miseatte kotoba wo nakusu <br>Sore dake ga shinjitsu <br> <br>Shiawase nante jibun igai wakaranai <br>Hanaretatte "aitai" nara atatakai <br> <br>Sore demo mada itamu kokoro ga sora wo misaseru <br>Anata no omoi ni wa mou kizuite iru no ni <br> <br>Itsuka shinjiau jikan wo <br>Imi wo shiritai kara <br>Ame ni yokei na utagai wo <br>Subete nagashite shimaou <br> <br>Tsumi nante nai yume wo miru koto ni <br>Tsumi nante nai ai suru koto ni <br> <br>Ima wa ai shiau riyuu mo <br>Imi mo shiranakute ii <br>Kizu wo miseatte kotoba wo nakusu <br>Sore dake ga shinjitsu <br>Hontou ni namida no hate ga aru no naraba <br>Koko ni iru anata to mitai <br>Towa ni mirenai ashita wo <br> <br>Anata to...anata to... </td> <td valign='top'> Even if we draw close, it may not be forever <br>Being lied to may be a kindness <br> <br>I know that, so why do I keep longing for it? <br>My feelings are already clear <br> <br>Right now I don't need to know the reason <br>Or meaning for our love <br>We show each other our wounds until we're at a loss for words <br>That's the only truth <br> <br>You can't ever know if anyone but yourself is happy <br>When we're apart, "I miss you" feels warm <br> <br>But still my aching heart shows me the sky <br>Though I've already realized your feelings <br> <br>Someday I want to know the reason <br>To have the time to trust each other <br>So let's let the rain wash away <br>All this unnecessary suspicion <br> <br>There's no crime in dreaming <br>There's no crime in loving <br> <br>Right now I don't need to know the reason <br>Or meaning for our love <br>We show each other our wounds until we're at a loss for words <br>That's the only truth <br>If there really is an end to the tears <br>I want to see it with you here by my side <br>A tomorrow I'll never see <br> <br>With you...with you... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Innocent}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information