Editing Takahashi Hitomi/Sunshine

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 10: Line 10:
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'></td>
Itsumo onaji egao de
<td valign='top'></td>
<br>Sansan furisosogu sunshine
<br>Kimi to onaji egao de
<br>Sansan furisosogu sunshine
<br>
<br>Kokoro no naka dewa chiisana yuudachi ga uzumaiteru
<br>Ima ni demo nakisou na sora ni natta
<br>Shitteru kotoba ja osamarikiranakatta sono kimochi wa
<br>Yuku ate wo ushinatte koborete yuku
<br>
<br>Sude ni kimatte iru joushiki na kotae mo
<br>Ichiichi tashikamete jibun de mitsukerun da
<br>
<br>Subete wa itsu datte kitto bokutachi shidai de
<br>Yappari shiawase wa doko mademo fuan da shi
<br>Namida wa ki no nuketa sooda no sei ni shite
<br>Ameagari no sora ni hora niji ga kakaru
<br>
<br>Itsumo onaji egao de
<br>Sansan furisosogu sunshine
<br>Kimi to onaji egao de
<br>Sansan furisosogu sunshine
<br>
<br>Atataka na hizashi ga tokasu koori no you ni
<br>Yagate kono sekai mo itooshiku naru no ka na
<br>
<br>Daremo ga sorezore no mune ni sotto kizu wo otte
<br>Itami to jikkan wo motte hontou no imi wo shiri
<br>Soko kara umareta kotoba wa fushigi to
<br>Yuuki wo mata kureru you na uta ni kawaru
<br>
<br>Itsumo onaji egao de
<br>Furisosoideru sunshine
<br>Itsuka onaji egao de
<br>Kimi ni todoku you ni
<br>
<br>Itsumo sunshine
<br>Onaji sunshine
<br>Kimi to sunshine
<br>Onaji sunshine
</td>
<td valign='top'>
The sunshine always pours down brightly
<br>With the same smile
<br>The sunshine pours down brightly
<br>With the same smile as you
<br>
<br>A small evening shower swirls in my heart
<br>The sky still looks like it's about to cry
<br>I didn't have the words to express these feelings
<br>So they spill over with nowhere to go
<br>
<br>I already know the logical answer
<br>But I still insist on finding out for myself
<br>
<br>Everything is always up to us
<br>Happiness is always uneasy
<br>I blame my tears on the flat soda
<br>Look, the rain has gone and now there's a rainbow in the sky
<br>
<br>The sunshine always pours down brightly
<br>With the same smile
<br>The sunshine pours down brightly
<br>With the same smile as you
<br>
<br>The warm sunshine melts me, just like ice
<br>Will I eventually come to love this world?
<br>
<br>Everyone has wounds in their heart
<br>With pain, they learn the true meaning
<br>Curiously enough, the words born from that
<br>Become a song that gives us courage
<br>
<br>The sunshine always pours down
<br>With the same smile
<br>Someday I hope it reaches you
<br>With the same smile
<br>
<br>Always sunshine
<br>The same sunshine
<br>With you, sunshine
<br>The same sunshine
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>
Line 99: Line 17:


[[Category:Romaji|Sunshine]]
[[Category:Romaji|Sunshine]]
[[Category:Translation|Sunshine]]
[[Category:Translations|Sunshine]]
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)