Editing
Tommy february6/Koi wa Nemuranai
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Koi wa Nemuranai</b> <br> <b class="subtitle">(Love Never Sleeps)</b> '''[[Tommy february6]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tasogare semaru akai yuugure ni <BR>Koi to yoberu mono ni ah yoromekinagara <BR> <BR>Bukiyou na yaritori ni mo sukkari <BR>Deguchi wo mitsuketai to nobashita migite <BR> <BR>Wait and see <BR>Furihodoita kako ni unazukinagara <BR>Tataete mita jibun wo mirai wo <BR> <BR>Uchuu no katasumi de iki wo hisomete <BR>Kangaeteru konya nemurenai yo <BR> <BR>Kurisutaru no kabe ni oikomarete <BR>Azen toshite itara kokoro ga atsuku natta <BR> <BR>Goran koumyou no ya ga ogosoka ni <BR>Watashi wo neraiutsu tsunaida migite <BR> <BR>You and me <BR>Arayuru hoshi no mure ni suikomarete <BR>Mujuuryoku ni namida wo ukabetara <BR> <BR>Shirokujichuu itsumo yume ni miru no wa <BR>Anata no koto koi wa nemuranai yo <BR> <BR>Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah... <BR>Baby - you and me - when we got it... <BR>Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah... <BR> <BR>Always you <BR>Setsunakute naku nara yuugure sugi no <BR>Eiga no ato kokoro ga shibiretara <BR> <BR>Urunda akai me de kasanete miteta <BR>Anata no koto koe wo kikasete ah <BR> <BR>Shirokujichuu itsumo yume ni miru no wa <BR>Anata no koto koi wa nemuranai yo </td> <td valign='top'> The red twilight as dusk draws near <br>I stagger, ah, in that which is called love <br> <br>I'm sick of this clumsy back and forth <br>I reach out my right hand, wanting to find an exit <br> <br>"Wait and see" <br>Nodding at the untangled past <br>I praised myself, the future <br> <br>I stilled my breath in a far corner of the universe <br>I'm thinking; I won't get to sleep tonight <br> <br>Driven in by a crystal wall <br>I was dumbfounded, but then my heart got hot <br> <br>Look, an arrow of hope magestically <br>Aimed at me as I held your right hand <br> <br>"You and me" <br>Sucked up by the swarm of planets <br>Weightless, my tears float <br> <br>The dream I have round the clock <br>Is one of you; love never sleeps <br> <br>Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah... <br>Baby - you and me - when we got it... <br>Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah... <br> <br>"Always you" <br>I cried at the sad movie <br>After dark, my heart was numb <br> <br>I looked at you with red-rimmed eyes <br>Let me hear you, ah <br> <br>The dream I have round the clock <br>Is one of you; love never sleeps </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Koi wa Nemuranai}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information