Editing
UVERworld/Boku ni Kasanatte Kuru Ima
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Boku ni Kasanatte Kuru Ima</b> <br> <b class="subtitle">(What's Happening to Me Now)</b> '''[[UVERworld]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Uso no ienai kimi ga iru <br>Furueru koe juwakigoshi ni <br>Heya no sumi de mimi wo fusagu <br>Okiwasureta will and hope <br>I'll remember it slowly <br> <br>Kizukanai furi no mama de <br>Sore nari ni sugoshiteta hibi ni <br>Owari wo tsugeta <br> <br>Toki no naka de bokura wa mayotte wa kizu tsuite <br>Otona ni natteku <br>Kuyashisa sae mo sukoshi no haji datte <br>Tomo ni sugoshita hibi no omoide to <br> <br>Dotchi tsukazu no akirame wa pasu <br>Arikitari na kotae sutete <br>Koronde wa mata hitotsu hirotte <br> <br>Sou jitensha no kago afureru kurai <br>The cheerful future <br>Ki no muku mama ni hashiru <br> <br>Toki no naka de bokura wa hoshigatte wa ushinatte <br>Mata otona ni naru <br>Kuyashisa sae mo sukoshi no haji datte <br>Tomo ni sugoshita hibi no omoide to <br> <br>Kono machi no toikake wa <br>Itsuka emi wo kureru to shinjitai <br>Hitsuyou to sarete <br>Ima no jikan to boku ga kasanaru nara <br> <br>Toki no naka de bokura wa mayotte wa kizu tsuite <br>Otona ni natteku <br>Kuyashisa sae mo sukoshi no haji datte <br>Tomo ni sugoshita hibi no omoide to <br>Kono jidai ni umarete <br>Nanika machigatteru to omotta koto ya <br>Fuan wo dakinagara mo <br>Koko made boku wa sodatta tte koto wa <br>Kono jidai ga kakaeru nayami, mondai <br>Kizuato nante mono wo <br>Bokura wa kangaenakya ikenai you na ki ga surun da <br>Boku ni kasanatte kuru ima wo... </td> <td valign='top'> You can't tell a lie <br>I hear your trembling voice on the other side of the line <br>And in the corner of my room, I cover my ears <br>The will and hope I left behind <br>I'll remember it slowly <br> <br>I said goodbye <br>To the days I passed <br>Pretending not to notice <br> <br>As time passes, we get lost and get hurt <br>And grow up <br>Even regret is just a small embarrassment <br>With the memories of days we spent together <br> <br>I'll take a pass on ambivalent resignation <br>And throw aside ordinary answers <br>When I fall down I'll pick up another one <br> <br>Yeah, until my bike's basket is overflowing <br>The cheerful future <br>I'll run on a whim <br> <br>As time passes, we experience desire and loss <br>And grow up a little more <br>Even regret is just a small embarrassment <br>With the memories of days we spent together <br> <br>I want to believe this city's questions <br>Will someday give me a smile <br>If I and what's necessary now <br>Are one and the same <br> <br>As time passes, we get lost and get hurt <br>And grow up <br>Even regret is just a small embarrassment <br>With the memories of days we spent together <br>Thinking there's something wrong <br>With being born into this time <br>And feeling anxious <br>The things I've cultivated <br>And the worry and problems <br>And scars of this age <br>I feel like these are things we ought to think about <br>As well as what's happening to me now... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Boku ni Kasanatte Kuru Ima]] [[Category:Translation|Boku ni Kasanatte Kuru Ima]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information