Editing
UVERworld/Chance!
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Chance!</b> '''[[UVERworld]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> It's chance chance chance. Let's begin <br>Trans somebody with this. One wish <br>Makin' sound with beats. Shakin' dancin' Uverworld <br>Start! Just keep! Last wa rakushou de piisu <br>Peace! Attack! Everybody! <br>Rock time! Big show time! <br> <br>Sono ki ni nattemo itsumo uragiru toki dakedo <br>Nage dasu kimochi stop! <br>Mukiau kimi respect! <br>Tsuyoku negau kimochi wa todoku kara <br> <br>Toki wa precious! <br>Donna toki mo ai suru hito no tame ni kagayaite itakute <br>Sou nice your smile keep! <br>Sou itsuka get chance! <br>Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute <br> <br>Kanau hazu nai ano hi no yume ga <br>Imada ni mune no naka matataku kara <br>Itsu datte toki wa saisho made modoreru <br>Akiramenaide <br>Oikake tsuzukete itai yo <br> <br>Get chance like this <br>Oto motto agete ikou <br>Owari nante nai shi <br>Notte ikina motto <br>Itsuka wa kieteku haji nante kamawanaide <br>Egao to hikari sono mama de <br> <br>Toki wa precious! <br>Donna toki mo ai suru hito no tame ni kagayaite itakute <br>Sou nice your smile keep! <br>Sou itsuka get chance! <br>Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute <br> <br>Kanau hazu nai ano hi no yume ga <br>Imada ni mune no naka matataku kara <br>Itsu datte toki wa saisho made modoreru <br>Akiramenaide <br>Oikake tsuzukete <br>Koko ni aru ikutsumo no kiseki to <br>Merodii to kotoba no kakera nigirishime <br>Issai koukai nante shitaku nai <br>Kotae wo mitsuke daseru made <br>Furimukanai mama itai yo <br> <br>Break! Show time! <br>Get down! Dou da? Konna kanji ga Uver! <br>Subete no style ga guuzen no itchi <br>Kore kikya son nashi look at me! <br>Kurabete mi? Sono mawari to no music <br>Kachi mo akiraka na gensundai <br>Oto to no kaiwa hazumu player <br>Sou makin' sou chekin' <br>One thing uniting for us <br>One peace! <br> <br>Todokanakutemo <br>Toki wa precious! <br>Donna toki mo ai suru hito no tame ni kagayaite itakute <br>Sou nice your smile keep! <br>Sou itsuka get chance! <br>Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute <br> <br>Tooranai koe ni mimiyose <br>Omoi wa hakanaku usurete yuku <br>Kimi no koi datte akirameru made endless line <br> <br>Kanau hazu nai ano hi no yume ga <br>Imada ni mune no naka matataku kara <br>Itsu datte toki wa saisho made modoreru <br>Akiramenaide <br>Oikake tsuzukete <br>Koko ni aru ikutsumo no kiseki to <br>Merodii to kotoba no kakera nigirishime <br>Issai koukai nante shitaku nai <br>Kotae wo mitsuke daseru made <br>Furimukanai mama itai yo </td> <td valign='top'> It's chance chance chance. Let's begin <br>Trans somebody with this. One wish <br>Makin' sound with beats. Shakin' dancin' Uverworld <br>Start! Just keep! The last is easy, peace <br>Peace! Attack! Everybody! <br>Rock time! Big show time! <br> <br>Even if I wanted to, the times always betray me <br>I'll stop feeling like I want to abandon it all! <br>I'll face you with respect! <br>If I wish hard enough, it will reach you <br> <br>Time is precious! <br>No matter when, I want to always shine for the one I love <br>That's right, nice your smile keep! <br>That's right, always get chance! <br>I want to answer the voice of your heart <br> <br>The dream of that day, which has no chance of coming true <br>Is still twinkling in my heart <br>Time always returns to the beginning <br>Don't give up <br>I want to always keep chasing it <br> <br>Get chance like this <br>Pump up the volume <br>There's no end <br>Jump on, even more <br>Don't pay attention to the embarrassment that will one day disappear <br>Stay bright and smiling <br> <br>Time is precious! <br>No matter when, I want to always shine for the one I love <br>That's right, nice your smile keep! <br>That's right, always get chance! <br>I want to answer the voice of your heart <br> <br>The dream of that day, which has no chance of coming true <br>Is still twinkling in my heart <br>Time always returns to the beginning <br>Don't give up <br>Keep chasing it <br>Grasp the many miracles here <br>The melodies and the fragments of words <br>I don't want to regret a thing <br>Until I find the answer <br>I don't want to look back <br> <br>Break! Show time! <br>Get down! How do you like it? This is Uver! <br>All styles unexpectedly coincide <br>If you listen to this, you won't be disappointed, look at me! <br>Try comparing it to the other music around <br>The value is obviously full-scale <br>A player encouraging conversation with sound <br>That's right, makin', that's right, chekin' <br>One thing uniting for us <br>One peace! <br> <br>Even if it doesn't reach you <br>Time is precious! <br>No matter when, I want to always shine for the one I love <br>That's right, nice your smile keep! <br>That's right, always get chance! <br>I want to answer the voice of your heart <br> <br>Listen to the voice that doesn't pass by <br>Feelings are fleeting and fade <br>Even your love is an endless line til you give up <br> <br>The dream of that day, which has no chance of coming true <br>Is still twinkling in my heart <br>Time always returns to the beginning <br>Don't give up <br>Keep chasing it <br>Grasp the many miracles here <br>The melodies and the fragments of words <br>I don't want to regret a thing <br>Until I find the answer <br>I don't want to look back </td> </tr> </table> [[Category:Dance Drill Musume]] [[Category:Dramas]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Chance!}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information