Editing
Ultra Sushi Fire/Watashi wa Kamaimasen
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Watashi wa Kamaimasen</b> <br> <b class="subtitle">(I Don't Mind)</b> '''[[Ultra Sushi Fire]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nande daro <br>Omomuro ni kamiawanai hi darake <br>Yatara aka shingou norikae misu <br>Mishiranu inu ga hoete kuru <br> <br>Sonna hi mo aru wa na to <br>Ki ni sezu aruitetara <br>Hidari to migi ashi kutsu no iro <br>Chigau mono haite ita <br> <br>(Hareru ya) Seippai ni ikite itai yo <br> <br>Dame dame dame dakedo <br>Sore ga boku no always <br>Ame yohou de motte kita <br>Kasa wo densha ni wasureta <br>Dame dame dame dakedo <br>Sore ga boku no always <br>Dareka no ame mamoreta nara <br>Watashi wa kamaimasen! <br> <br>Bakuretsu bousou <br>Hashiru jitensha <br>Today no boku wa choito kiken sa <br>Onigokko shiteru wake ja nai <br>Chitchitchi chigau ze <br>Kore wa nebou! Ei yo! <br>Keikoku mitai na araamu naranai genjou! <br>Juuden zero paasento! <br>Omoikkiri neta kara taichou paafekuto! <br>Kibun saikou! <br> <br>Aa mou yabee yabee <br>Kobore ochiru ase ase <br>Dame dame meiyo <br>Bankai no chansu saa! <br>Saiyori eki wa me to hana no saki <br>Ikioi yoku kaban aketa <br> <br>(Wasureta) Hahaha saifu wasureta wa <br> <br>Dame dame dame dakedo <br>Sore ga boku no always <br>Nanimo dekizu tachitsukushita <br>Asa kuji no kaisatsu <br>Dame dame dame dakedo <br>Sore ga boku no always <br>Tsuide ni iyahon wasureteta shi <br>Watashi wa kamaimasen!! <br> <br>Honto wa chikamichi shite itai no ni <br>Meguri megutte toomawari <br>(Hareru no ka?) Yo no naka sonna amaku wa nai wa naa <br> <br>Dame dame dame dakedo <br>Sore ga boku no always <br>Haran banjou ponkotsu na hibi <br>Hansei no mainichi <br>Dame dame dame dakedo <br>Sore ga boku no always <br>Kinou yori ippo susumeta nara <br>Watashi wa kamaimasen! </td> <td valign='top'> Why is it <br>That there's so many days where things don't go right? <br>Random red lights and missed connections <br>A strange dog barking at me <br> <br>As I walk along telling myself <br>Sometimes there's just days like this <br>I noticed my left and right shoes <br>Were different colors <br> <br>(Hallelujah sun's gonna shine) I wanna live life to the fullest <br> <br>I suck suck suck <br>But that's how I always am <br>I saw the weather forecast and brought an umbrella <br>But forgot it on the train <br>I suck suck suck <br>But that's how I always am <br>If it protected someone else from the rain <br>Then I don't mind! <br> <br>Racing along on my bike <br>Like it's powered by an explosion <br>I'm feeling a little dangerous today <br>I'm not playing tag <br>N-n-no way <br>I just overslept! Hey yo! <br>Reality is my alarm didn't ring like a siren! <br>My battery's at 0%! <br>But I slept well so I'm feeling perfect! <br>I feel amazing! <br> <br>Oh shit shit <br>Drip drop sweat's falling <br>This is my chance <br>To restore my good name! <br>The closest station's just ahead <br>So I throw open my bag <br> <br>(I forgot it) Hahaha, I forgot my wallet <br> <br>I suck suck suck <br>But that's how I always am <br>I stood there unable to do anything <br>9:00 AM at the ticket gate <br>I suck suck suck <br>But that's how I always am <br>And I forgot my earphones, too <br>But I don't mind!! <br> <br>I actually want to take a shortcut <br>But I go round and round on a detour <br>(Will the sun come out?) Life's not that easy <br> <br>I suck suck suck <br>But that's how I always am <br>These junky days have their ups and downs <br>And I'm learning new lessons every day <br>I suck suck suck <br>But that's how I always am <br>If I got one step further than yesterday <br>Then I don't mind! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Watashi wa Kamaimasen}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information