Editing W-inds./Thank You

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 10: Line 10:
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'></td>
Thank you for you stay by my side
<td valign='top'></td>
<br>Arigatou itsumo kimi ga ite
<br>Kokoro kara tsuyoku nareru kara
<br>Zutto soba ni itai kimi to growing up
<br>
<br>Juunengo mo nijuunensaki mo kimi to kou shite iraretara ii na
<br>Koukai shite okubyou ni natte yowai jibun futo omoidashiteru
<br>
<br>Zutto sagashiteta mono konna chikaku ni aru
<br>Kimi to dakara toomawari shite ita no ka mo shirenai
<br>
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Sagasou kimi to boku no koto
<br>Arifureta kisetsu no naka ni
<br>Tokubetsu na kotoba narabete
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Mada minu atarashii sekai
<br>Futari dake no iro ni someyou
<br>Kore kara mo zutto issho ni love to love
<br>
<br>"Shiawase" tte kitto konna fuu ni
<br>Tanjun na kurai totemo shinpuru de
<br>Sou me no mae ni attemo kizukanai
<br>Kuuki no you na mono nan da ne
<br>
<br>Kimi ga kuchizusanda natsukashii merodii
<br>Osanai koro no atatakai nukumori omoidashiteru
<br>
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Afure dasu kimi to boku no koto
<br>Poketto ippai tsume konde
<br>Yume no tabi e to dekakeyou
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Arigatou itsumo kimi ga ite
<br>Kokoro kara tsuyoku nareru kara
<br>Zutto soba ni itai kimi to growing up
<br>
<br>Zutto sagashiteta mono konna chikaku ni aru
<br>Kimi to dakara toomawari shite ita no ka mo shirenai
<br>
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Sagasou kimi to boku no koto
<br>Arifureta kisetsu no naka ni
<br>Tokubetsu na kotoba narabete
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Mada minu atarashii sekai
<br>Futari dake no iro ni someyou
<br>Kore kara mo zutto issho ni love to love
</td>
<td valign='top'>
Thank you for you stay by my side
<br>Thank you for always being there
<br>I can get stronger from the heart
<br>I want to be with you forever, growing up
<br>
<br>I hope I can be with you like this ten or twenty years from now
<br>I suddenly remember when I was weak, cowardly, and full of regret
<br>
<br>What I'd been searching for so long is right nearby
<br>It's you, and maybe that's why I took the long way round
<br>
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Let's search for you and me
<br>Lining up these special words
<br>In such ordinary seasons
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Let's paint this new unknown world
<br>In colors all our own
<br>Together forever, love to love
<br>
<br>"Happiness" is really
<br>Just the simple things like this
<br>Right before your eyes, so you don't even notice it
<br>Just like the air
<br>
<br>That nostalgic melody you hummed
<br>Makes me remember the warmth of my youth
<br>
<br>Thank you for you stay by my side
<br>You and I are overflowing
<br>Let's set off on a journey
<br>Our pockets filled with dreams
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Thank you for always being there
<br>I can get stronger from the heart
<br>I want to be with you forever, growing up
<br>
<br>What I'd been searching for so long is right nearby
<br>It's you, and maybe that's why I took the long way round
<br>
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Let's search for you and me
<br>Lining up these special words
<br>In such ordinary seasons
<br>Thank you for you stay by my side
<br>Let's paint this new unknown world
<br>In colors all our own
<br>Together forever, love to love
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>
Line 115: Line 17:


[[Category:Romaji|Thank You]]
[[Category:Romaji|Thank You]]
[[Category:Translation|Thank You]]
[[Category:Translations|Thank You]]
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)