Editing
YeLLOW Generation/Lost Generation
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Lost Generation</b> '''[[YeLLOW Generation]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kareha sakimidare akai aozora no machinami <br>"Dou shite kou natchattan darou..." <br>Totsuzen nan da itsu datte genjitsu wa <br> <br>Kimi wa hakichigae kurai asayake no hitokage <br>"Dou shite soko itchattan darou..." <br>Totsuzen nan da ima datte futo akumu <br> <br>Monogoto ga junban ni okiru hou ga fushizen nante <br>Wakatte wa iru kedo aseru yo mairu yo <br>Dakedo kono kuuhaku wo umenakereba <br>Nanimo hajimaranai ja nai <br>Kotoba de umeru shika nai ja nai <br> <br>Saa sekaijuu no ari to arayuru ana wo ume ni ikou ka <br>Jibun ga nanimono ka sagasu tabi <br>Saa karadajuu no ari to arayuru kodou ue wo mukou ka <br>Kore made no subete hikizutte <br>Warikirenai bunsuu no sekai e arukidasou <br>Rosuto jenereeshon <br> <br>Yume wa kakusei shi fukai mizutamari katamari <br>"Dou shite ano hi dattan daroun..." <br>Seijaku nan da doko datte kensou wa <br> <br>Ima wa dakenakute asai suimingusuri nijou <br>"Dou shite kiechattan daroun..." <br>Zeijaku nan da isshun de kinniku wa <br> <br>Ningen wa wasureru koto ga dekiru ikimono da nante <br>Wakatte wa iru kedo nayamu yo kowai yo <br>Dakedo kono karada hakobanakereba <br>Nanimo oerarenai ja nai <br>Uta de koeru shika nai ja nai <br> <br>Saa chikyuujou no ari to arayuru sukima mitashi ni ikou ka <br>Jibun no sonzai ga mieru made <br>Saa kono jidai no ari to arayuru jouhou nomikomou ka <br>Riaru ja nai riaru mitsumete <br>Ushinawareta kakezan no sekai e hashiridasou <br>Rosuto jenereeshon <br> <br>Kikikan kyomukan soushitsukan <br>Korera subete wo pawaa ni kaete <br>Juusokukan eru sono hi made <br> <br>Saa bokutachi no ari to arayuru sabaku mizu sosogi ni ikou ka <br>Taisetsu na mono ni kizuku made <br>Saa ari to arayuru hana wo sakase ni ikou ka <br>Ima nara dekiru ki ga surun da <br>Kimi ga inai sekai nante daikirai nan da yo <br> <br>Saa sekaijuu no ari to arayuru ana wo ume ni ikou ka <br>Jibun ga nanimono ka sagasu tabi <br>Saa karadajuu no ari to arayuru kodou ue wo mukou ka <br>Kore made no subete hikizutte <br>Warikirenai bunsuu no sekai e arukidasou <br>Rosuto jenereeshon <br> <br>Soshite aru hi rosuto ga ushinawareru sono hi made <br>Rosuto jenereeshon </td> <td valign='top'> The dead leaves bloom in the red open market <br>"Why did it come to this...?" <br>Reality is always so sudden <br> <br>I mistake a shadow in the dark sunrise for you <br>"Why did you go there...?" <br>It's so sudden, even now, a sudden nightmare <br> <br>I know that it's not natural for things to happen in order <br>But I'm worried, I'm annoyed <br>But I have to fill that vacuum <br>Or nothing will start <br>There's nothing to do but fill it with words <br> <br>Come on, shall we go fill all the holes in the world? <br>On a journey to find out who we are <br>Come on, shall all the body's heartbeats look up? <br>Support everything that went before <br>Let's walk to a world of indivisible fractions <br>Lost generation <br> <br>A dream awakes, a deep puddle, a bundle <br>"Why was it that day...?" <br>Everywhere the noise is silent <br> <br>Unable to hold you now, I take two light sleeping pills <br>"Why did you disappear...?" <br>In an instant muscle is so frail <br> <br>I know that humans can forget things <br>But I worry, I'm scared <br>But if I don't carry this body <br>I won't be able to finish anything <br>I'll just have to overcome it with a song <br> <br>Come on, shalle we fill all the world's cracks? <br>Until we can see our own existence <br>Come on, shall we swallow all the news of the times? <br>Looking at a reality that's not real <br>Let's run into a world of lost multiplication <br>Lost generation <br> <br>Crisis, nothingness, loss <br>All of this can be turned into power <br>Until the day we feel complete <br> <br>Come on, shall we pour water on all our deserts? <br>Until we realize what's important <br>Come on, shall we make all the flowers bloom? <br>I feel we can do it now <br>I hate the world without you <br> <br>Come on, shall we go fill all the holes in the world? <br>On a journey to find out who we are <br>Come on, shall all the body's heartbeats look up? <br>Support everything that went before <br>Let's walk to a world of indivisible fractions <br> <br>Then one day, until the day when lost is lost <br>Lost generation </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Lost Generation]] [[Category:Translation|Lost Generation]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information