Editing
Yuzu/Tomodachi no Uta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Tomodachi no Uta</b> <br> <b class="subtitle">(Song of Friendship)</b> '''[[Yuzu]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mainichi mainichi kudaranai koto wo yatte wa <br>Itsu demo doko demo hashaide ita <br>Koko no tokoro nakanaka aenaku natta kedo <br>Minna genki de yatte iru no ka na <br> <br>Sugiteku jikan ni tomadotte iru no nara <br>Sukoshi dake yasumou yo <br> <br>Kyou wa kinou no kanashimi mo <br>Asu e no fuan mo subete shimatte <br>Yume mite waratte iyou yo <br>Nanimo wakaranakatta <br>Ano koro no you ni namida ga deru kurai <br>Asa made waratte iyou yo <br> <br>Dokka de dareka ga nani wo itte iyou to mo <br>Minna to iru to iya na koto nante zenbu wasurechaun da <br>Atama ga ii yatsura to wa ienai keredo <br>Sorezore nayami wo motte ikite iru no sa <br> <br>Kurikaesu genjitsu ni tsumazuite iru no nara <br>Sukoshi dake yasumou yo <br> <br>Kyou wa nanigenai koto de <br>Kizu tsuita kokoro mo oozora e fukitobashi <br>Futo ashimoto wo mite miyou yo <br>Kizukanakatta kedo hora kitto soko ni wa <br>Wasurete wa ikenai omoi ga kitto aru kara <br> <br>Kawatte yuku kurashi no naka de ushinau mono mo aru kedo <br>Nanimo kawaranai mono datte arun da yo <br> <br>Kyou wa kinou no kanashimi mo <br>Asu e no fuan mo subete shimatte <br>Yume mite waratte iyou yo <br>Ikiru tte koto ga nani yori <br>Subarashii tte wakaru ki ga suru kara <br>Asa made waratte iyou yo </td> <td valign='top'> We spent our days doing stupid stuff <br>Always playing around <br>I haven't seen everyone in a while <br>I wonder how they're all doing <br> <br>If you're worried about time passing <br>Take a little break <br> <br>Just for today <br>Let's put away yesterday's sorrow and tomorrow's worries <br>And just dream and laugh <br>Let's laugh til dawn <br>Until we're crying as much as we did <br>Back then when we didn't know anything <br> <br>It doesn't matter what anyone might say <br>When I'm with everyone, I forget all the bad things <br>You can't exactly say we're smart <br>But we all have our own worries <br> <br>If you're stumbling when life repeats itself <br>Take a little break <br> <br>Just for today <br>Let's blow all our hurt into the sky <br>And look down at where we stand <br>You may not have realized it, but look <br>There are surely memories there you shouldn't forget <br> <br>There are things we'll lose as life goes on <br>But there are some things that never change <br> <br>Just for today <br>Let's put away yesterday's sorrow and tomorrow's worries <br>And just dream and laugh <br>Let's laugh til dawn <br>Because I feel like I can understand <br>Why life is such a beautiful thing </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Tomodachi no Uta]] [[Category:Translation|Tomodachi no Uta]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information