Editing
Yuzuoda/Daisuki na Kimi ni
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Daisuki na Kimi ni</b> <br> <b class="subtitle">(To You, My Love)</b> '''[[Yuzuoda]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tooku no machinami umibe ni furu ame <br>Yoki senu denwa <br>Sore to chiisana yasashii kotoba <br> <br>Kureyuku nishi no sora mafuyu no kouen <br>Egao de nagasu namida <br>Hikari afureru kurisumasu no yoru <br> <br>Taisetsu na mono wa konna ni <br>Afurete iru hazu na no ni <br>Kanashimi wa doko kara kurun darou <br> <br>Daisuki na kimi ni ai ni yukou <br>Kaze ni dakarete hashitte yukun da <br> <br>Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou <br>Kimi ni ano ie ni akari ga tomoru koro <br> <br>Mijikai dengon wakaba no namikimichi <br>Toozakaru densha no oto <br>Yaketsuku bakari no natsu no hi <br> <br>Nandomo nandomo kiiteta ano uta <br>Dare ni mo kizukarenai <br>Iki ga tomaru you na koi no kokoro <br> <br>Bokura wa nani wo oikakete iru <br>Umareta machi wa <br>Doushite konna ni yasashiin da <br> <br>Umi ga mietara fumikiri koete <br>Shiroi sakamichi ano kumo ni mukatte <br> <br>Daisuki na kimi ni ai ni yukou <br>Ima kaze ni dakarete hashitte yukun da <br> <br>Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou <br>Kimi ni ano ie ni akari ga tomoru koro <br> <br>Tooku no machinami umibe ni furu ame <br>Yoki senu denwa <br>Sore to chiisana yasashii kotoba </td> <td valign='top'> The distant streets, the rainy beach <br>An unexpected phonecall <br>And those small, gentle words <br> <br>The sky at sunset, the mid-winter park <br>A smile through tears <br>A Christmas night filled with light <br> <br>The world is overflowing <br>With so many precious things <br>So where does sorrow come from? <br> <br>I'm coming to see you, my love <br>I'll run to you, embraced by the wind <br> <br>I'm coming to see you, my love, as soon as I can <br>When the lights go on in your house <br> <br>A short message, the new leaves on the trees <br>The sound of the train retreating into the distance <br>A sunburnt summer day <br> <br>That song I've heard over and over <br>Nobody realizes <br>My heart is so full of love I can barely breathe <br> <br>What are we chasing? <br>Why is the town we were born in <br>So kind? <br> <br>When I can see the ocean, I cross the railway crossing <br>And head towards the clouds up that white hill <br> <br>I'm coming to see you, my love <br>Now I'll run to you, embraced by the wind <br> <br>I'm coming to see you, my love, as soon as I can <br>When the lights go on in your house <br> <br>The distant streets, the rainy beach <br>An unexpected phonecall <br>And those small, gentle words </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Daisuki na Kimi ni}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information