Editing
ZARD/Don't You See!
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Don't You See!</b> '''[[ZARD]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tomodachi ni tegami wo kaku toki mitai ni <br>Surasura kotoba ga dete kureba ii no ni <br>Mou sukoshi otagai wo shiriau ni wa <br>Jikan ga hoshii <br>Uragiranai no wa kazoku dake nante <br>Sabishisugiru yo <br>Love is asking to be loved <br>Shinjiru koto wo yamete shimaeba <br>Raku ni naru tte wakatteru kedo <br> <br>Don't you see! <br>Negattemo inottemo kiseki omoide <br>Sukoshi wa ki ni kakete <br>Don't you see! <br>Chotto sameta furi wo suru kuse wa <br>Kizu tsuku no ga kowai kara <br> <br>Taxi noriba de matteta toki no chinmoku wa <br>Tatta gofun na no ni mono sugoku nagaku kanjita <br>Muri wo shite tsukarete <br>Aozameta koi wa yoki senu dekigoto <br> <br>Don't you see! <br>Chiisana kenka de makezu girai na futari dakara <br>Hotto shita no <br>Don't you see! <br>Ironna hito wo miru yori <br>Zutto onaji anata wo mite itai <br> <br>Don't you see! <br>I'll never worry, tonight <br>I'll lay me down, tonight <br>You know, I do it for you <br> <br>Don't you see! <br>Umareta machi no nioi <br>Kurekakaru gairoju wo futari arukeba <br>Don't you see! <br>Sekaijuu no daremo ga donna ni isoidemo <br>Watashi wo tsukamaete ite </td> <td valign='top'> I wish the words would come out easily <br>Like writing a letter to a friend <br>I need a little more time <br>For us to really get to know each other <br>They say family are the only ones who never betray you <br>But that just sounds too lonely <br>Love is asking to be loved <br>I know it would be easier <br>To just stop trusting, but... <br> <br>Don't you see! <br>Though you wish and pray, the miracles and memories <br>Start to weigh on your mind a little <br>Don't you see! <br>The reason you pretend to be a little cold <br>Is that you're scared to notice <br> <br>The silence as we waited for the taxi <br>It was only five minutes but felt like forever <br>I tried too hard and wore myself out <br>A fading romance is something that can't be predicted <br> <br>Don't you see! <br>We both hate to lose, even when it comes to small quarrels <br>So I was relieved <br>Don't you see! <br>I'd rather look at you forever <br>Than at a bunch of different people <br> <br>Don't you see! <br>I'll never worry, tonight <br>I'll lay me down, tonight <br>You know, I do it for you <br> <br>Don't you see! <br>The scent of your hometown <br>If we walk together down the tree-lined streets in the dusk <br>Don't you see! <br>No matter how much of a hurry everyone else in the world is in <br>I want you to catch me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Don't You See!}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information