Editing
ZONE/Good Days
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Good Days</b> '''[[ZONE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Toki ni fukai yami ni makesou na toki ga <br>Boku no kokoro mademo ubai ni kitemo <br>Tsuyoi omoi dake wa itsumo kawaranai <br>Hitori ja nai koto ga boku no saigo no buki sa <br> <br>Nandomo katariatta garasu no soto ni wa <br>Atarashii michi ga aru! Sunrise <br> <br>Koudou hajimete miyou yo <br>Jibun no naka ni himeta story <br>Zenzen kowakunai hazu sa <br>Dare demo minna hajime wa slowly <br>Good days good time <br>Kirameki areba yami mo mienai! <br>Asu wa motto ookina jibun no <br>Yume egaite good night <br> <br>Ima mo tama ni hitori omoidasu no wa <br>Itsumo yuuki kureta kotoba bakkari dakara <br> <br>Massugu ni mae e muketa ookina hitomi wa <br>Dare no tame nanka ja nai thank you <br> <br>H.E. darashinai keredo <br>Chikara ga aru shi uso tsukanai <br>S.H.E. katte nan dakedo <br>Kikubari dake wa wasureya shinai <br> <br>Good days good guys <br>Chikara awaseba nan demo dekiru! <br>Kyou wa kyou de otagai jibun no <br>Yume migaite good luck <br> <br>Koudou hajimete miyou yo <br>Jibun no naka ni himeta story <br>Zenzen kowakunai hazu sa <br>Dare demo minna hajime wa slowly <br>Good days good time <br>Kirameki areba yami mo mienai! <br>Asu wa motto ookina jibun no <br>Yume egaite good night <br> <br>Good luck good days! </td> <td valign='top'> Even when I feel like a deep darkness <br>Is coming to steal my heart <br>The strength of my feelings never changes <br>The fact that I'm not alone is my final weapon <br> <br>On the other side of the glass where we talked so often <br>Lies a new path! Sunrise <br> <br>Get moving <br>There's a story hidden within you <br>There's nothing to be afraid of <br>Everyone starts slowly at first <br>Good days good time <br>As long as there's a sparkle you can't see the dark! <br>Tomorrow you'll have <br>Even bigger dreams, so good night <br> <br>Even now the things I remember on when I'm alone <br>Are the words that always gave me courage <br> <br>These big eyes looking straight ahead <br>Aren't for anyone else, thank you <br> <br>H.E. is kinda sloppy <br>But he's strong and never lies <br>S.H.E. can be selfish <br>But she never forgets to be considerate <br> <br>Good days good guys <br>If we join forces we can do anything! <br>Today we'll spend the day <br>Polishing each other's dreams, so good luck <br> <br>Get moving <br>There's a story hidden within you <br>There's nothing to be afraid of <br>Everyone starts slowly at first <br>Good days good time <br>As long as there's a sparkle you can't see the dark! <br>Tomorrow you'll have <br>Even bigger dreams, so good night <br> <br>Good luck good days! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Good Days}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information