W-inds./Izayoi no Tsuki: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 20: Line 20:
<br>Ate mo naku aruku you na koi datta
<br>Ate mo naku aruku you na koi datta
<br>Sakasa ni furu kutsu kara koboreta no wa
<br>Sakasa ni furu kutsu kara koboreta no wa
<br>Atsui setsuna...kitti kimi mo shitteta
<br>Atsui setsuna...kitto kimi mo shitteta
<br>Dareka no kawari demo boku wa yokatta yo...zutto
<br>Dareka no kawari demo boku wa yokatta yo...zutto
<br>Ano toki kimi wa naiteta? "Gomen" to boku ni tsugete
<br>Ano toki kimi wa naiteta?
<br>"Gomen" to boku ni tsugete
<br>
<br>
<br>Aoi tsuki ga hitori no kage nobashi
<br>Aoi tsuki ga hitori no kage nobashi
Line 55: Line 56:
<br>...Izayoi no tsuki
<br>...Izayoi no tsuki
</td>
</td>
<td valign='top'></td>
<td valign='top'>
Just for you, the seasons color my memories
<br>Even knowing I'd someday never see you again
<br>...I loved you
<br>
<br>It was a love like walking aimlessly together
<br>Over the limited beach of time
<br>What fell out from our upside-down shoes
<br>Was a hot moment...I'm sure you knew, too
<br>I'd rather have had you than anyone else...always
<br>Were you crying then?
<br>When you said to me, "I'm sorry"
<br>
<br>The blue moon lengthens my solitary shadow
<br>Just illuminating the traces of you
<br>Just for me, the seasons show me a theory
<br>Love waxes and wanes
<br>...The sixteen-day-old moon
<br>
<br>Are you watching the moon as it wanes?
<br>That day you told me about your boyfriend
<br>"If only we'd met sooner..."
<br>The words you didn't say
<br>Made my chest feel tight
<br>Even now...and when winter comes
<br>In a light sleep, I have bittersweet dreams
<br>Because you smile sadly
<br>Just for you, a melody I'll never sing again
<br>I couldn't even say "goodbye" that day
<br>...When I left you
<br>
<br>The summer sun burns too hotly, so when it sinks
<br>It leaves behind a burnt smell...autumn
<br>
<br>It's a little cold, and I'm not able to keep this love
<br>Inside my jacket
<br>
<br>The blue moon lengthens my solitary shadow
<br>Just illuminating the traces of you
<br>Just for me, the seasons show me a theory
<br>
<br>Love is beautiful because it wanes
<br>...The sixteen-day-old moon
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>
Line 61: Line 105:


[[Category:Romaji|Izayoi no Tsuki]]
[[Category:Romaji|Izayoi no Tsuki]]
[[Category:Translations|Izayoi no Tsuki]]
[[Category:Translation|Izayoi no Tsuki]]

Latest revision as of 15:01, 10 November 2008

Izayoi no Tsuki
(Sixteen-Day-Old Moon)

w-inds.



Romaji English

Just for you kisetsu ga irozukeru omoide
Itsuka aenaku naru to shirinagara
...Kimi wo ai shita

Kagiri aru toki no sunahama wo futari
Ate mo naku aruku you na koi datta
Sakasa ni furu kutsu kara koboreta no wa
Atsui setsuna...kitto kimi mo shitteta
Dareka no kawari demo boku wa yokatta yo...zutto
Ano toki kimi wa naiteta?
"Gomen" to boku ni tsugete

Aoi tsuki ga hitori no kage nobashi
Kimi no omokage dake terasu
Just for me kisetsu ga mise tsukeru riron
Ai wa michite wa kaketeku mono, to
...Izayoi no tsuki

Kagen ni kawariyuku tsuki wo kimi mo miteru?
Ano hi kimi ga hanateta hito to
"Deai ga hayakereba..."
Kimi ga iikaketa kotoba ga
Boku no mune wo shime tsukeru yo
Ima mo...kitto fuyu mo
Asai nemuri de miru yume wa setsunai
Kimi ga kanashiku warau kara
Just for you mou nido to utaenai senritsu
Ano hi "sayonara" sae ienakute
...Kimi to hanareta

Natsu ni moe sugita taiyou ga shizumu kara
Kogeta you na nioi ga surun da...autumn

Sukoshi samukute haotta uwagi dewa
Omoi tojikomerarenakute

Aoi tsuki ga hitori no kage nobashi
Kimi no omokage dake terasu
Just for me kisetsu ga mise tsukeru riron

Ai wa kakeru kara utsukushii, to
...Izayoi no tsuki

Just for you, the seasons color my memories
Even knowing I'd someday never see you again
...I loved you

It was a love like walking aimlessly together
Over the limited beach of time
What fell out from our upside-down shoes
Was a hot moment...I'm sure you knew, too
I'd rather have had you than anyone else...always
Were you crying then?
When you said to me, "I'm sorry"

The blue moon lengthens my solitary shadow
Just illuminating the traces of you
Just for me, the seasons show me a theory
Love waxes and wanes
...The sixteen-day-old moon

Are you watching the moon as it wanes?
That day you told me about your boyfriend
"If only we'd met sooner..."
The words you didn't say
Made my chest feel tight
Even now...and when winter comes
In a light sleep, I have bittersweet dreams
Because you smile sadly
Just for you, a melody I'll never sing again
I couldn't even say "goodbye" that day
...When I left you

The summer sun burns too hotly, so when it sinks
It leaves behind a burnt smell...autumn

It's a little cold, and I'm not able to keep this love
Inside my jacket

The blue moon lengthens my solitary shadow
Just illuminating the traces of you
Just for me, the seasons show me a theory

Love is beautiful because it wanes
...The sixteen-day-old moon