Lead/Best of My Lover: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Best of My Lover</b> '''Lead''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokura wa its...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama | Bokura wa itsu mademo zutto kono mama | ||
<br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover | <br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover | ||
<br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita | <br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita | ||
<br>Ima made kore kara mo | |||
<br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo | <br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo | ||
<br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite | <br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite | ||
<br>Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah | <br>Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah | ||
<br> | <br> | ||
<br>Yuuhi katamuku jikoku sorezore ga | <br>Yuuhi katamuku jikoku sorezore ga | ||
<br>Boku wa kodou osaete | <br>Machinaka e mukau junbi wo suru | ||
<br>Machi ni narihibiiteru souon de | <br>Boku wa kodou osaete | ||
<br>Iou to kimete ita kotoba wo | <br>Fudan yosoinagara koe wo kaketa | ||
<br>Machi ni narihibiiteru souon de | |||
<br>Boku no koe kakikesareru mae ni | |||
<br>Iou to kimete ita kotoba wo | |||
<br>Ariamaru kanjou ni nosete tsutaeta | |||
<br> | <br> | ||
<br>Utsumuiteta kimi ga kao wo age | <br>Utsumuiteta kimi ga kao wo age | ||
Line 30: | Line 35: | ||
<br>Bokura wa itsu mademo zutto kono mama | <br>Bokura wa itsu mademo zutto kono mama | ||
<br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover | <br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover | ||
<br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita | <br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita | ||
<br>Ima made kore kara mo | |||
<br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo | <br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo | ||
<br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite | <br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite | ||
Line 37: | Line 43: | ||
<br>Nagaki hibi sugoshita | <br>Nagaki hibi sugoshita | ||
<br>Basukettobooru kooto nagame meguru kioku | <br>Basukettobooru kooto nagame meguru kioku | ||
<br>Dokoka natsukashiku naru nioi | <br>Dokoka natsukashiku naru nioi | ||
<br>Shiai maketa toki ni hitorikiri | <br>Asedaku ni natta natsu no hibi | ||
<br>Shiai maketa toki ni hitorikiri | |||
<br>Ochikonda boku mo shitte iru | |||
<br>Nanimo ka mo ga itsumo kono basho | <br>Nanimo ka mo ga itsumo kono basho | ||
<br>Sou sa subete koko kara hajimattan da | <br>Sou sa subete koko kara hajimattan da | ||
Line 44: | Line 52: | ||
<br>Sonna toki mo itsumo kitto mata | <br>Sonna toki mo itsumo kitto mata | ||
<br>"Nanka ii koto mo aru sa" to hagemashi | <br>"Nanka ii koto mo aru sa" to hagemashi | ||
<br>Yuuki wo kureta tomo ni wa kansha | <br>Yuuki wo kureta tomo ni wa kansha | ||
<br>Tada itsumo ienai dake de | |||
<br>My feeling never gonna change... | <br>My feeling never gonna change... | ||
<br> | <br> | ||
Line 84: | Line 93: | ||
We'll always be like this | We'll always be like this | ||
<br>Laughing, nothing changing, best of my lover | <br>Laughing, nothing changing, best of my lover | ||
<br>Through seasons past | <br>Through seasons past that we spent together | ||
<br>And from now on | |||
<br>If you're in trouble, I'll always | <br>If you're in trouble, I'll always | ||
<br>Come running to your side, leaving everything behind | <br>Come running to your side, leaving everything behind | ||
<br>I promise under the falling cherry blossoms, yeah yeah yeah | <br>I promise under the falling cherry blossoms, yeah yeah yeah | ||
<br> | <br> | ||
<br>When the sun set and everyone | <br>When the sun set and everyone | ||
<br>I tried to stop my heart | <br>Prepared to head towards the city | ||
<br>In the noise of the city | <br>I tried to stop my heart | ||
<br>But with all my heart | <br>From racing and tried to act normal | ||
<br>In the noise of the city | |||
<br>My voice was almost lost | |||
<br>But with all my heart | |||
<br>I told you the words I'd wanted to say | |||
<br> | <br> | ||
<br>You looked up | <br>You looked up | ||
Line 101: | Line 115: | ||
<br>We'll always be like this forever | <br>We'll always be like this forever | ||
<br>Laughing, nothing changing, best of my lover | <br>Laughing, nothing changing, best of my lover | ||
<br>Through seasons past | <br>Through seasons past that we spent together | ||
<br>And from now on | |||
<br>If you're in trouble, I'll always | <br>If you're in trouble, I'll always | ||
<br>Come running to your side, leaving everything behind | <br>Come running to your side, leaving everything behind | ||
Line 108: | Line 123: | ||
<br>Gazing at the basketball court | <br>Gazing at the basketball court | ||
<br>I think of the long days we spent together | <br>I think of the long days we spent together | ||
<br>Those somehow nostalgic | <br>Those somehow nostalgic | ||
<br>You know how I was depressed | <br>Sweaty summer days | ||
<br>You know how I was depressed | |||
<br>When we lost a game | |||
<br>Everything happened here | <br>Everything happened here | ||
<br>Yeah, this where everything began | <br>Yeah, this where everything began |
Latest revision as of 07:23, 7 January 2009
Best of My Lover
Romaji | English |
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
|
We'll always be like this
|