Lead/Best of My Lover: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Best of My Lover</b> '''Lead''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokura wa its...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
<br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
<br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
<br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita ima made kore kara mo
<br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita  
<br>Ima made kore kara mo
<br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
<br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
<br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
<br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
<br>Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah
<br>Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah
<br>
<br>
<br>Yuuhi katamuku jikoku sorezore ga machinaka e mukau junbi wo suru
<br>Yuuhi katamuku jikoku sorezore ga  
<br>Boku wa kodou osaete fudan yosoinagara koe wo kaketa
<br>Machinaka e mukau junbi wo suru
<br>Machi ni narihibiiteru souon de boku no koe kakikesareru mae ni
<br>Boku wa kodou osaete  
<br>Iou to kimete ita kotoba wo ariamaru kanjou ni nosete tsutaeta
<br>Fudan yosoinagara koe wo kaketa
<br>Machi ni narihibiiteru souon de  
<br>Boku no koe kakikesareru mae ni
<br>Iou to kimete ita kotoba wo  
<br>Ariamaru kanjou ni nosete tsutaeta
<br>
<br>
<br>Utsumuiteta kimi ga kao wo age  
<br>Utsumuiteta kimi ga kao wo age  
Line 30: Line 35:
<br>Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
<br>Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
<br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
<br>Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
<br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita ima made kore kara mo
<br>Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita  
<br>Ima made kore kara mo
<br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
<br>Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
<br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
<br>Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
Line 37: Line 43:
<br>Nagaki hibi sugoshita  
<br>Nagaki hibi sugoshita  
<br>Basukettobooru kooto nagame meguru kioku
<br>Basukettobooru kooto nagame meguru kioku
<br>Dokoka natsukashiku naru nioi asedaku ni natta natsu no hibi
<br>Dokoka natsukashiku naru nioi  
<br>Shiai maketa toki ni hitorikiri ochikonda boku mo shitte iru
<br>Asedaku ni natta natsu no hibi
<br>Shiai maketa toki ni hitorikiri
<br>Ochikonda boku mo shitte iru
<br>Nanimo ka mo ga itsumo kono basho  
<br>Nanimo ka mo ga itsumo kono basho  
<br>Sou sa subete koko kara hajimattan da
<br>Sou sa subete koko kara hajimattan da
Line 44: Line 52:
<br>Sonna toki mo itsumo kitto mata  
<br>Sonna toki mo itsumo kitto mata  
<br>"Nanka ii koto mo aru sa" to hagemashi
<br>"Nanka ii koto mo aru sa" to hagemashi
<br>Yuuki wo kureta tomo ni wa kansha tada itsumo ienai dake de
<br>Yuuki wo kureta tomo ni wa kansha  
<br>Tada itsumo ienai dake de
<br>My feeling never gonna change...
<br>My feeling never gonna change...
<br>
<br>
Line 84: Line 93:
We'll always be like this
We'll always be like this
<br>Laughing, nothing changing, best of my lover
<br>Laughing, nothing changing, best of my lover
<br>Through seasons past and from now on
<br>Through seasons past that we spent together
<br>And from now on
<br>If you're in trouble, I'll always
<br>If you're in trouble, I'll always
<br>Come running to your side, leaving everything behind
<br>Come running to your side, leaving everything behind
<br>I promise under the falling cherry blossoms, yeah yeah yeah
<br>I promise under the falling cherry blossoms, yeah yeah yeah
<br>
<br>
<br>When the sun set and everyone prepared to head towards the city
<br>When the sun set and everyone  
<br>I tried to stop my heart from racing and tried to act normal
<br>Prepared to head towards the city
<br>In the noise of the city, my voice was almost lost
<br>I tried to stop my heart
<br>But with all my heart, I told you the words I'd wanted to say
<br>From racing and tried to act normal
<br>In the noise of the city
<br>My voice was almost lost
<br>But with all my heart
<br>I told you the words I'd wanted to say
<br>
<br>
<br>You looked up  
<br>You looked up  
Line 101: Line 115:
<br>We'll always be like this forever
<br>We'll always be like this forever
<br>Laughing, nothing changing, best of my lover
<br>Laughing, nothing changing, best of my lover
<br>Through seasons past and from now on
<br>Through seasons past that we spent together
<br>And from now on
<br>If you're in trouble, I'll always
<br>If you're in trouble, I'll always
<br>Come running to your side, leaving everything behind
<br>Come running to your side, leaving everything behind
Line 108: Line 123:
<br>Gazing at the basketball court
<br>Gazing at the basketball court
<br>I think of the long days we spent together
<br>I think of the long days we spent together
<br>Those somehow nostalgic, sweaty summer days
<br>Those somehow nostalgic
<br>You know how I was depressed when we lost a game
<br>Sweaty summer days
<br>You know how I was depressed  
<br>When we lost a game
<br>Everything happened here
<br>Everything happened here
<br>Yeah, this where everything began
<br>Yeah, this where everything began

Latest revision as of 07:23, 7 January 2009

Best of My Lover

Lead



Romaji English

Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita
Ima made kore kara mo
Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah

Yuuhi katamuku jikoku sorezore ga
Machinaka e mukau junbi wo suru
Boku wa kodou osaete
Fudan yosoinagara koe wo kaketa
Machi ni narihibiiteru souon de
Boku no koe kakikesareru mae ni
Iou to kimete ita kotoba wo
Ariamaru kanjou ni nosete tsutaeta

Utsumuiteta kimi ga kao wo age
Boku wa me wo sorasanu you kimi wo mita
Nanimo iwazu ni unazuita toki
Sukoshi hazukashisou ni hohoemi koborete ita

Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita
Ima made kore kara mo
Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah

Nagaki hibi sugoshita
Basukettobooru kooto nagame meguru kioku
Dokoka natsukashiku naru nioi
Asedaku ni natta natsu no hibi
Shiai maketa toki ni hitorikiri
Ochikonda boku mo shitte iru
Nanimo ka mo ga itsumo kono basho
Sou sa subete koko kara hajimattan da

Sonna toki mo itsumo kitto mata
"Nanka ii koto mo aru sa" to hagemashi
Yuuki wo kureta tomo ni wa kansha
Tada itsumo ienai dake de
My feeling never gonna change...

Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Hikaru mirai ni muke hashiridasu peace forever
Tsune ni kagayaku hibi no sutairu
Akogare wa itsumo mune ni hime
Yorokobi no hana wo ima sakaseyou
Ashita kara wa sukoshi magatteru michi mo aru sa
Kabe wo koe yuku jibun rashiku yeah yeah yeah

Moshimo mae wo fusagu atsui kabe
Omoi tobira hirakeru to suru naraba
Hitori de sezu ni renraku shiro yo futari de
Kowaseba motto mae e tsukisusumeru kara

Kazoe kirenu omoide kakae konde
Soshite kakae kirenu yume wo machi ikite yuku
Miushinawazu ni ushiro mukazu ni
Kake nukeru yuuki wasurezu ni
Soshite nani yori mo kyou to iu hi wo
Taisetsu ni sugoshi ashita e habatakou
Toki wa sugiyuku mae dake wo miru yeah yeah yeah

Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Hikaru mirai ni muke hashiridasu peace forever
Tsune ni kagayaku hibi no sutairu
Akogare wa itsumo mune ni hime
Yorokobi no hana wo ima sakaseyou
Ashita kara wa sukoshi magatteru michi mo aru sa
Kabe wo koe yuku jibun rashiku yeah yeah yeah

Bokura wa itsu mademo zutto...
Nanimo kawaranaide kono mama...
Bokura wa itsu mademo zutto...
Yorokobi no hana wo sakasou...

We'll always be like this
Laughing, nothing changing, best of my lover
Through seasons past that we spent together
And from now on
If you're in trouble, I'll always
Come running to your side, leaving everything behind
I promise under the falling cherry blossoms, yeah yeah yeah

When the sun set and everyone
Prepared to head towards the city
I tried to stop my heart
From racing and tried to act normal
In the noise of the city
My voice was almost lost
But with all my heart
I told you the words I'd wanted to say

You looked up
And I tried not to look away
You nodded, not saying a word
And smiled somewhat embarrassedly

We'll always be like this forever
Laughing, nothing changing, best of my lover
Through seasons past that we spent together
And from now on
If you're in trouble, I'll always
Come running to your side, leaving everything behind
I promise under the falling cherry blossoms, yeah yeah yeah

Gazing at the basketball court
I think of the long days we spent together
Those somehow nostalgic
Sweaty summer days
You know how I was depressed
When we lost a game
Everything happened here
Yeah, this where everything began

When that happened, you always tried to cheer me up
By saying, "Something good with happen"
You were a good friend, giving me courage
But I could never say it
My feeling never gonna change...

We'll always be like this forever
Running towards the shining future, peace forever
The style of those shining days
The longing was always hidden in my heart
Let's make a flower of happiness bloom
There might be a crooked road tomorrow
We'll climb the walls and be ourselves, yeah yeah yeah

If there's a thick wall blocking your way
And you're trying to open the door
Don't do it alone, give me a call
And we'll break it down together and keep plunging ahead

I'll live, holding countless memories
And waiting for more dreams than I can hold
Without losing sight, running withouth looking back
Without forgetting my courage
And more importantly than anything, today
I want to spend with you and fly to tomorrow
Time will pass, but we'll just look ahead, yeah yeah yeah

We'll always be like this forever
Running towards the shining future, peace forever
The style of those shining days
The longing was always hidden in my heart
Let's make a flower of happiness bloom
There might be a crooked road tomorrow
We'll climb the walls and be ourselves, yeah yeah yeah

We'll always be like this...
Laughing, nothing changing...
We'll always be like this...
Let's make a flower of happiness bloom...