Leah Dizon/Thank You: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Thank You</b> '''Leah Dizon''' ---- <br>Oh...happy days for you and me <br>Zutto soba ni ite kurete <br>Umaku tsutawaru ka na? <br>Nandomo iu yo kimi ni "arigatou" <b...) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[Leah Dizon]]''' | '''[[Leah Dizon]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Oh...happy days for you and me | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Oh...happy days for you and me | |||
<br>Zutto soba ni ite kurete | <br>Zutto soba ni ite kurete | ||
<br>Umaku tsutawaru ka na? | <br>Umaku tsutawaru ka na? | ||
Line 19: | Line 27: | ||
<br>Takusan no egao to ai wo kureta kara | <br>Takusan no egao to ai wo kureta kara | ||
<br>Aruite koreta yo | <br>Aruite koreta yo | ||
<br> | <br>Watashi ga kanjiteru kimochi wa | ||
<br>Konna kotoba ja | <br>Konna kotoba ja | ||
<br>Mada tarinai kedo | <br>Mada tarinai kedo | ||
Line 76: | Line 84: | ||
<br>I wanna express my gratitude | <br>I wanna express my gratitude | ||
<br>Nandomo iu yo "itsumo (kimi ni) arigatou" | <br>Nandomo iu yo "itsumo (kimi ni) arigatou" | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Oh...happy days for you and me | |||
<br>Stay with me forever | |||
<br>Will you realize how I feel? | |||
<br>I'll say it again and again, "thank you" | |||
<br> | |||
<br>Oh...happy days for you and me | |||
<br>From the bottom of my heart | |||
<br>Stay with me forever | |||
<br>With your love I can do anything | |||
<br>Will you realize how I feel? | |||
<br>I wanna express my gratitude | |||
<br>I'll say it again and again, "thank you" | |||
<br> | |||
<br>Thank you | |||
<br>Because of all the love and laughter you gave me | |||
<br>I was able to make it this far | |||
<br>These words | |||
<br>Are not enough | |||
<br>For the feelings I have, but... | |||
<br> | |||
<br>Staring through my window pane | |||
<br>I could only see the rain | |||
<br>Even if a rain of sorrow falls | |||
<br>The rain that caused so much pain | |||
<br>The same rain washed my tears away | |||
<br>'Cause I'm not alone anymore | |||
<br> | |||
<br>Oh...happy days for you and me | |||
<br>From the bottom of my heart | |||
<br>Stay with me forever | |||
<br>With your love I can do anything | |||
<br>Will you realize how I feel? | |||
<br>I wanna express my gratitude | |||
<br>I'll say it again and again, "thank you" | |||
<br> | |||
<br>Thank you | |||
<br>You always believed in me | |||
<br>And never listened to the rumors | |||
<br> | |||
<br>Staring through my window pane | |||
<br>I could only see the rain | |||
<br>Even if I'm hurt | |||
<br>The rain that caused so much pain | |||
<br>The same rain washed my tears away | |||
<br>I'll smile and say goodbye to the tears | |||
<br> | |||
<br>Oh...happy days for you and me | |||
<br>From the bottom of my heart | |||
<br>I'm not afraid anymore | |||
<br>With your love I can do anything | |||
<br>Right now, from the heart | |||
<br>I wanna express my gratitude | |||
<br>I'll say it again and again, "thank you so much" | |||
<br> | |||
<br>A rainshower passes through | |||
<br>The bright blue sky | |||
<br>But, but | |||
<br>No need to worry | |||
<br>Let's search | |||
<br>For a many-colored rainbow | |||
<br> | |||
<br>Oh...happy days for you and me | |||
<br>Stay with me forever | |||
<br>Will you realize how I feel? | |||
<br>I'll say it again and again, "thank you" | |||
<br> | |||
<br>Oh...happy days for you and me | |||
<br>From the bottom of my heart | |||
<br>I'm not afraid anymore | |||
<br>With your love I can do anything | |||
<br>Right now, from the heart | |||
<br>I wanna express my gratitude | |||
<br>I'll say it again and again, "thank you so much" | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji]] | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Thank You}} | {{DEFAULTSORT:Thank You}} |
Latest revision as of 04:55, 15 December 2009
Thank You
Romaji | English |
Oh...happy days for you and me
|
Oh...happy days for you and me
|